Dizionario
Inglese - Italiano
Hair
hɛr
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

capelli, pelo, ciuffo, capello

Significati di Hair in italiano

La parola "hair" in inglese si riferisce ai filamenti sottili che crescono sulla pelle di esseri umani e animali, in particolare sulla testa. Viene utilizzata in vari contesti quotidiani, sia formali che informali.

Uso pratico:

  • Descrizione fisica: "She has long hair" (Lei ha i capelli lunghi). Qui "hair" descrive l'aspetto fisico di una persona.
  • Cura dei capelli: "I need to wash my hair" (Ho bisogno di lavare i miei capelli). Utilizzato in contesti di igiene personale.
  • Acconciature: "He styled his hair for the party" (Ha acconciato i suoi capelli per la festa). Riferito a come i capelli sono sistemati o pettinati.
  • Problemi legati ai capelli: "I have a bad hair day" (Ho una giornata di capelli brutti). Espressione informale usata quando i capelli non si comportano come desiderato.

Frasi comuni:

  • "Hair of the dog" (capelli del cane) si riferisce a bere alcol per alleviare i postumi di una sbornia.
  • "Hair-raising" descrive qualcosa di spaventoso o emozionante.
  • "Let your hair down" significa rilassarsi e divertirsi.

Contesto d'uso:
La parola "hair" è utilizzata da tutti, in vari contesti, da conversazioni informali tra amici a discussioni più formali su salute e bellezza.

Errori comuni:
Un errore frequente è l'uso di "hairs" al plurale in situazioni in cui si parla dei capelli in generale. In inglese, "hair" è spesso usato come un sostantivo non countable, quindi si dice "I have brown hair" e non "I have brown hairs".

Parole correlate:

  • Sinonimi: "locks", "tresses" (più poetico o formale).
  • Contrari: Non ci sono veri contrari per "hair", ma si può parlare di "baldness" (calvizie) come assenza di capelli.

Pronuncia:
La pronuncia di "hair" è /hɛr/. È importante notare che la "h" è aspirata e la "ai" si pronuncia come una "e" lunga.

Grammatica ed etimologia:
"Hair" è un sostantivo. Deriva dall'inglese antico "hær", che ha origini germaniche. La forma plurale non è comunemente usata in contesti generali.

Significati di Hair in italiano

capelli

Esempio:
She has long hair.
Lei ha i capelli lunghi.
He dyed his hair blonde.
Si è tinti i capelli di biondo.
Uso: formal/informalContesto: General usage for referring to the hair on the head
Nota: The most common and general translation for 'hair' in Italian.

pelo

Esempio:
The cat has soft hair.
Il gatto ha il pelo morbido.
Horses have thick hair.
I cavalli hanno il pelo folto.
Uso: formal/informalContesto: Used for referring to the hair of animals or fur
Nota: Can be used interchangeably with 'capelli' in some contexts, but typically used for animal hair.

ciuffo

Esempio:
She has a stylish hair tuft.
Lei ha un ciuffo di capelli alla moda.
He brushed his hair tuft back.
Si è pettinato indietro il ciuffo.
Uso: informalContesto: Refers to a tuft or lock of hair, often styled separately
Nota: A specific term used for a distinct section of hair, commonly used in hairstyling.

capello

Esempio:
I found a gray hair.
Ho trovato un capello grigio.
She pulled out a hair from her brush.
Ha tirato fuori un capello dalla spazzola.
Uso: formal/informalContesto: Refers to a single strand of hair
Nota: Typically used when referring to individual hairs or strands, such as in haircare or personal grooming contexts.

Sinonimi di Hair

locks

Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Esempio: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Nota: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'

tresses

Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Esempio: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Nota: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.

mane

Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Esempio: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Nota: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.

follicles

Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Esempio: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Nota: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.

Espressioni e frasi comuni di Hair

Let your hair down

To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Esempio: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Nota: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.

Bad hair day

A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Esempio: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Nota: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.

Split hairs

To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Esempio: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Nota: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.

Hair of the dog

Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Esempio: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Nota: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.

Make your hair stand on end

To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Esempio: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Nota: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.

Hair-raising

Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Esempio: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Nota: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.

Keep your hair on

An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Esempio: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Nota: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.

Hair's breadth

A very small distance or amount; a tiny margin.
Esempio: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Nota: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.

Espressioni quotidiane (slang) di Hair

Mop

Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Esempio: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Nota: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.

Chop

To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Esempio: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Nota: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.

Hair - Esempi

My hair is getting too long, I need to cut it.
I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, devo tagliarli.
She has beautiful curly hair.
Lei ha dei bellissimi capelli ricci.
He found a gray hair in his beard.
Ha trovato un capello grigio nella sua barba.

Grammatica di Hair

Hair - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: hair
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): hairs, hair
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): hair
Sillabe, Separação e Accento
hair contiene 1 sillabe: hair
Trascrizione fonetica: ˈher
hair , ˈher (La sillaba rossa è accentata)

Hair - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
hair: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.