Dizionario
Inglese - Italiano
Him
hɪm
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Lui, A lui

Significati di Him in italiano

La parola "him" è un pronome personale usato in inglese per riferirsi a una persona di sesso maschile. È la forma obliqua del pronome "he", utilizzata principalmente come oggetto di un verbo o di una preposizione.

Esempi di utilizzo:

  1. "I saw him at the store." (L'ho visto al negozio.) – Qui "him" è l'oggetto del verbo "saw".
  2. "Can you give this to him?" (Puoi darlo a lui?) – In questo caso, "him" è l'oggetto della preposizione "to".
  3. "I spoke to him yesterday." (Ho parlato con lui ieri.) – "Him" segue la preposizione "to".

La parola "him" è comunemente usata in contesti informali e formali. È appropriata in conversazioni quotidiane, scrittura professionale e comunicazioni ufficiali.

Frasi comuni:

  • "I don't know him." (Non lo conosco.)
  • "He told me about him." (Mi ha parlato di lui.)
  • "Is that him?" (È lui?)

Errori comuni:
Un errore frequente è confondere "him" con "he". "He" è usato come soggetto, mentre "him" è usato come oggetto. Ad esempio, è errato dire "He saw me" quando si intende "I saw him".

Parole correlate:

  • Sinonimi: "the guy" (il ragazzo), "the man" (l'uomo) – anche se non sono esatti sostituti, possono essere usati in contesti diversi.
  • Antonimi: Non esistono antonimi diretti di "him", poiché si tratta di un pronome specifico.

Pronuncia:
La pronuncia di "him" è /hɪm/. È importante prestare attenzione alla pronuncia della "h" iniziale e della vocale breve "i".

Grammatica ed etimologia:
"Him" deriva dall'inglese antico "him", che era la forma obliqua di "he". La sua forma è rimasta sostanzialmente invariata nel corso dei secoli. In termini grammaticali, "him" è sempre un pronome di terza persona singolare maschile.

Significati di Him in italiano

Lui

Esempio:
I saw him at the party.
L'ho visto alla festa.
She loves him deeply.
Lei lo ama profondamente.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to refer to a male person or animal.
Nota: In Italian, 'lui' is the direct object pronoun equivalent to 'him' in English when referring to a male person or animal.

A lui

Esempio:
Give the book to him.
Dai il libro a lui.
I spoke to him yesterday.
Gli ho parlato ieri.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to indicate giving something to a specific male person.
Nota: In Italian, 'a lui' is the indirect object pronoun equivalent to 'to him' in English when referring to a male person.

Sinonimi di Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Esempio: He is coming to the party tonight.
Nota: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Esempio: That guy over there is the one I was talking about.
Nota: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Esempio: The man in the suit is the CEO of the company.
Nota: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Espressioni e frasi comuni di Him

Give him a hand

To help or applaud someone.
Esempio: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Nota: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
Esempio: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Nota: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
Esempio: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Nota: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
Esempio: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Nota: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
Esempio: I finally talked him into joining us for the trip.
Nota: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
Esempio: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Nota: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Esempio: I can't even look at him after what he did.
Nota: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Espressioni quotidiane (slang) di Him

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Esempio: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Nota: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Esempio: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Nota: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Esempio: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Nota: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Esempi

He gave the book to him
Lui ha dato il libro a lui.
I saw him at the park.
L'ho visto al parco.
I gave him a present.
Gli ho dato un regalo.
She loves him very much.
Lei lo ama molto.

Grammatica di Him

Him - Pronome (Pronoun) / Pronome personale (Personal pronoun)
Lemma: he
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
Him contiene 1 sillabe: him
Trascrizione fonetica: im
him , im (La sillaba rossa è accentata)

Him - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Him: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.