Dizionario
Inglese - Italiano
Photo
ˈfoʊdoʊ
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

foto, fotografia, scatto

Significati di Photo in italiano

La parola "photo" è un termine comune in inglese, utilizzato per riferirsi a un'immagine o a una fotografia. È frequentemente usata in contesti informali e formali, da persone di diverse età e professioni.

Utilizzo quotidiano:

  • "I took a photo of my family at the park." (Ho fatto una foto della mia famiglia al parco.)
  • "Can you send me the photo from last night’s party?" (Puoi inviarmi la foto della festa di ieri sera?)
  • "She posted a photo of her vacation on social media." (Ha pubblicato una foto della sua vacanza sui social media.)

La parola "photo" è spesso utilizzata in combinazione con altre parole per formare espressioni comuni:

  • "photo album" (album fotografico)
  • "photo shoot" (servizio fotografico)
  • "photo editing" (fotoritocco)
  • "photo booth" (cabina fotografica)

In contesti informali, "photo" può essere abbreviato in "pic" (abbreviazione di "picture"), ma questa forma è meno formale e più colloquiale. Esempio: "I love this pic of us!" (Adoro questa foto di noi!)

Errori comuni:
Un errore frequente è confondere "photo" con "picture", che sono sinonimi, ma "picture" è più generico e può riferirsi a qualsiasi immagine, non solo a una fotografia. Inoltre, "photo" è un sostantivo non numerabile, quindi non si usa "photos" al plurale in contesti formali, sebbene sia accettabile nel linguaggio colloquiale.

Parole correlate:

  • Sinonimi: picture, image, snapshot
  • Antonimi: none (non ci sono antonimi diretti)

Pronuncia:
La parola "photo" si pronuncia /ˈfoʊ.toʊ/ in inglese americano. È importante notare la pronuncia della "ph", che suona come una "f".

Etymologia:
La parola "photo" deriva dal greco "phōtós", che significa "luce". È un termine che si è evoluto con l'avvento della fotografia nel XIX secolo.

Significati di Photo in italiano

foto

Esempio:
I took a photo of the sunset.
Ho fatto una foto al tramonto.
She keeps a photo of her family on her desk.
Lei tiene una foto della sua famiglia sulla scrivania.
Uso: informalContesto: Everyday conversations, social media, personal use
Nota: The most common translation for 'photo' in Italian, used in informal contexts.

fotografia

Esempio:
He studied photography in college.
Ha studiato fotografia all'università.
The exhibition features stunning photographs from around the world.
La mostra presenta fotografie mozzafiato da tutto il mondo.
Uso: formalContesto: Professional settings, art, academic discussions
Nota: A more formal term for 'photography' or 'photograph' in Italian.

scatto

Esempio:
The camera captured the perfect shot.
La fotocamera ha catturato lo scatto perfetto.
The photographer's quick reflexes enabled him to get the best shot.
I riflessi rapidi del fotografo gli hanno permesso di ottenere il miglior scatto.
Uso: formalContesto: Technical discussions, photography workshops, professional photography
Nota: Used in a more technical sense to refer to a 'shot' or 'capture' in photography.

Sinonimi di Photo

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
Esempio: I took a photograph of the sunset.
Nota: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
Esempio: She framed the picture of her family.
Nota: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Esempio: The artist created a beautiful image of a flower.
Nota: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Esempio: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Nota: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Espressioni e frasi comuni di Photo

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
Esempio: Could you take a picture of us, please?
Nota: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
Esempio: She struck a pose for the photographer.
Nota: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
Esempio: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Nota: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Esempio: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Nota: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Esempio: Are you in the picture with the rest of the group?
Nota: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
Esempio: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Nota: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Esempio: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Nota: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Esempio: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Nota: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Esempio: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Nota: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Espressioni quotidiane (slang) di Photo

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Esempio: I took a quick selfie with my friends at the party.
Nota: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Esempio: Can you send me that pic you took yesterday?
Nota: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Esempio: I love capturing candid moments at family gatherings.
Nota: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Esempio: The lighting in that photo made it look surreal.
Nota: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Esempio: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Nota: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Esempio: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Nota: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - Esempi

I took a photo of my family.
Ho scattato una foto della mia famiglia.
She showed me a photo of her new car.
Mi ha mostrato una foto della sua nuova auto.
I need to print out this photo for my album.
Ho bisogno di stampare questa foto per il mio album.
He posted the photo on social media and got many likes.
Ha pubblicato la foto sui social media e ha ricevuto molti mi piace.

Grammatica di Photo

Photo - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: photo
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): photos
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): photo
Sillabe, Separação e Accento
photo contiene 2 sillabe: pho • to
Trascrizione fonetica: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (La sillaba rossa è accentata)

Photo - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
photo: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.