Dizionario
Inglese - Italiano
Product
ˈprɑdəkt
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

prodotto, risultato, moltiplicazione

Significati di Product in italiano

La parola "product" in inglese si riferisce a un oggetto o un servizio creato attraverso un processo di produzione, destinato alla vendita o all'uso. È comunemente utilizzata in contesti commerciali, economici e di marketing.

Esempi di utilizzo:

  1. In ambito commerciale: "This product is on sale." (Questo prodotto è in offerta.)
  2. In pubblicità: "Our new product will launch next month." (Il nostro nuovo prodotto sarà lanciato il mese prossimo.)
  3. In contesti tecnici: "The product specifications are available online." (Le specifiche del prodotto sono disponibili online.)
  4. In conversazioni quotidiane: "I bought a new product for my kitchen." (Ho comprato un nuovo prodotto per la mia cucina.)

Frasi comuni che includono la parola "product":

  • "Customer feedback is important for product development." (Il feedback dei clienti è importante per lo sviluppo del prodotto.)
  • "This product has received excellent reviews." (Questo prodotto ha ricevuto ottime recensioni.)
  • "We need to improve our product line." (Dobbiamo migliorare la nostra linea di prodotti.)

Il termine è utilizzato sia in contesti formali che informali, ma è più frequente in situazioni commerciali e professionali.

Errori comuni includono:

  • Confondere "product" con "produce", che si riferisce a frutta e verdura fresche.
  • Usare "product" come sinonimo di "goods", che si riferisce a beni in generale, mentre "product" è più specifico.

Parole correlate:

  • Sinonimi: item, merchandise, good.
  • Antonimi: service (servizio), non-tangible (non tangibile).

La pronuncia di "product" è /ˈprɒdʌkt/ in inglese britannico e /ˈprɑːdʌkt/ in inglese americano, con l'accento sulla prima sillaba.

Dal punto di vista grammaticale, "product" è un sostantivo contabile, quindi può essere utilizzato sia al singolare che al plurale (products).

Etimologicamente, la parola deriva dal latino "productus", participio passato di "producere", che significa "portare avanti".

Significati di Product in italiano

prodotto

Esempio:
This company offers a wide range of products.
Questa azienda offre una vasta gamma di prodotti.
The quality of the products is exceptional.
La qualità dei prodotti è eccezionale.
Uso: formalContesto: Business, marketing
Nota: Commonly used in professional settings to refer to goods or services offered by a company.

risultato

Esempio:
Hard work is the product of dedication and perseverance.
Il duro lavoro è il risultato della dedizione e della perseveranza.
Success is the product of careful planning.
Il successo è il risultato di una pianificazione attenta.
Uso: formalContesto: General
Nota: Used to denote the outcome or consequence of a particular action or process.

moltiplicazione

Esempio:
The product of two and three is six.
Il prodotto di due e tre è sei.
Calculate the product of these numbers.
Calcola il prodotto di questi numeri.
Uso: formalContesto: Mathematics
Nota: Refers to the result obtained by multiplying two or more numbers together.

Sinonimi di Product

item

An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Esempio: This store offers a wide variety of items for sale.
Nota: Item is often used to refer to a single piece or unit within a group or collection.

goods

Merchandise or possessions.
Esempio: The company specializes in importing electronic goods from overseas.
Nota: Goods typically refer to tangible products that can be bought or sold.

commodity

A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
Esempio: Oil is a valuable commodity in the global market.
Nota: Commodity often refers to raw materials or basic agricultural products traded in bulk.

merchandise

Goods to be bought and sold; commercial products.
Esempio: The store has a new line of merchandise for the holiday season.
Nota: Merchandise is commonly used in the context of retail or commercial products.

creation

Something that has been made or brought into existence.
Esempio: The artist's latest creation is a stunning sculpture.
Nota: Creation can imply a sense of creativity or artistic expression in addition to being a product.

Espressioni e frasi comuni di Product

Sell like hotcakes

This phrase means that something is selling very quickly and in large quantities.
Esempio: The new product is selling like hotcakes since its release last week.
Nota: The phrase focuses on the rapid selling of a product, rather than just the product itself.

Hit the market

To hit the market means to become available for sale or to be introduced to consumers.
Esempio: Our latest product will hit the market next month, and we expect it to be a big success.
Nota: The phrase emphasizes the introduction or launch of a product into the market.

Make a killing

To make a killing means to achieve great financial success or make a large profit.
Esempio: The company made a killing with their new product line, generating record profits this quarter.
Nota: The phrase highlights the financial success resulting from a product rather than the product itself.

Cash cow

A cash cow is a product or business that consistently generates substantial income or profits.
Esempio: Their latest smartphone model has become a real cash cow for the company, bringing in steady profits.
Nota: The phrase describes a product that is a reliable source of income, rather than the product's features or characteristics.

In the pipeline

If something is in the pipeline, it is being planned or developed and will be available or released in the future.
Esempio: We have several exciting new products in the pipeline that we will be launching next year.
Nota: The phrase refers to products that are currently being worked on or developed, rather than products already on the market.

Break the mold

To break the mold means to do something in a new way that departs from traditional or conventional methods.
Esempio: Their innovative approach to product design really broke the mold and set a new standard in the industry.
Nota: The phrase emphasizes innovation and uniqueness in product development, rather than the tangible product itself.

Go the extra mile

To go the extra mile means to make a special effort to achieve something or provide additional services beyond what is expected.
Esempio: Our company always goes the extra mile to ensure that our products meet the highest quality standards.
Nota: The phrase focuses on the effort and dedication put into creating or delivering a product, rather than the product itself.

Espressioni quotidiane (slang) di Product

Go viral

When something goes viral, it spreads rapidly and widely across the internet or social media.
Esempio: The new product video went viral on social media.
Nota: This term refers to widespread popularity and dissemination, contrasting with the more general term 'product.'

Buzzworthy

If something is buzzworthy, it is likely to generate excitement or interest.
Esempio: The upcoming product launch is expected to be buzzworthy.
Nota: It highlights the anticipation or hype surrounding a product, emphasizing its appeal or potential impact.

Game-changer

A game-changer is something that introduces a significant shift or improvement in a particular field or industry.
Esempio: Their latest innovation is a real game-changer in the tech industry.
Nota: It underscores the transformative nature of a product, suggesting it will revolutionize the current norms or practices.

Showstopper

A showstopper is something that impresses or captivates others, often causing a pause or interruption in a presentation.
Esempio: The new product design is a real showstopper in the fashion show.
Nota: It emphasizes the visually striking or attention-grabbing aspect of a product, likening it to a performance that commands attention.

Hot item

A hot item is a product that is highly sought after or in high demand.
Esempio: The limited edition sneakers are a hot item among collectors.
Nota: It suggests a sense of popularity and desirability beyond just being a regular product available for purchase.

Must-have

A must-have product is something considered essential or highly desirable by a particular group of people.
Esempio: Their latest smartphone is a must-have for tech enthusiasts.
Nota: It emphasizes the strong recommendation or perceived necessity of owning a particular product, elevating it from a mere option to a coveted possession.

Talk of the town

When something is the talk of the town, it is a topic of widespread discussion or gossip within a community.
Esempio: The new restaurant's signature dish has become the talk of the town.
Nota: This expression highlights the buzz or chatter surrounding a product, indicating its notable presence in public discourse.

Product - Esempi

The company is launching a new product next month.
L'azienda lancerà un nuovo prodotto il mese prossimo.
The store has a wide range of products.
Il negozio ha una vasta gamma di prodotti.
The factory produces high-quality products.
La fabbrica produce prodotti di alta qualità.

Grammatica di Product

Product - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: product
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): products
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): product
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): producted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): producting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): products
Verbo, forma base (Verb, base form): product
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): product
Sillabe, Separação e Accento
product contiene 2 sillabe: prod • uct
Trascrizione fonetica: ˈprä-(ˌ)dəkt
prod uct , ˈprä (ˌ)dəkt (La sillaba rossa è accentata)

Product - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
product: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.