Dizionario
Inglese - Italiano
Section
ˈsɛkʃ(ə)n
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

sezione, settore, parte

Significati di Section in italiano

La parola "section" è utilizzata in inglese quotidiano per riferirsi a una parte o a un segmento di un tutto più ampio. È comune in vari contesti, tra cui l'istruzione, la scrittura, l'architettura e la medicina.

Uso pratico:

  1. Istruzione: In ambito scolastico, "section" può riferirsi a una parte di un libro o di un documento. Ad esempio, "Please turn to section three of the textbook" (Per favore, vai alla sezione tre del libro di testo).

  2. Scrittura: Nella redazione di rapporti o articoli, si possono avere varie sezioni. Ad esempio, "The report has several sections: introduction, methodology, results" (Il rapporto ha diverse sezioni: introduzione, metodologia, risultati).

  3. Architettura: In architettura, "section" si riferisce a un disegno che mostra un taglio verticale di un edificio. Ad esempio, "The section view of the building illustrates the layout" (La vista in sezione dell'edificio illustra la disposizione).

  4. Medicina: In medicina, "section" può riferirsi a un intervento chirurgico, come in "cesarean section" (taglio cesareo).

Frasi comuni:

  • "In this section, we will discuss..." (In questa sezione, discuteremo…)
  • "The main section of the article is focused on..." (La parte principale dell'articolo è focalizzata su…)
  • "Please fill out this section of the form." (Per favore, compila questa sezione del modulo.)

Contesto d'uso: La parola "section" è utilizzata sia in contesti formali che informali, ma è più comune in contesti accademici e professionali.

Errori comuni: Un errore frequente è l'uso di "section" in contesti in cui si dovrebbe usare "part" (parte), che ha un significato simile ma meno specifico. Ad esempio, dire "the part of the book" è più generico rispetto a "the section of the book".

Parole correlate: Sinonimi di "section" includono "part", "segment", "division". Gli antonimi potrebbero essere "whole" (intero) o "entirety" (totalità).

Pronuncia: La parola "section" si pronuncia /ˈsɛkʃən/. È importante prestare attenzione alla pronuncia della "s" e della "sh".

Grammatica ed etimologia: "Section" è un sostantivo e deriva dal latino "sectio", che significa "taglio". È utilizzato in vari contesti grammaticali, spesso accompagnato da articoli o aggettivi per specificare il tipo di sezione di cui si parla.

Significati di Section in italiano

sezione

Esempio:
Please turn to the next section.
Per favore, passa alla prossima sezione.
This book is divided into several sections.
Questo libro è diviso in diverse sezioni.
Uso: formalContesto: Academic, organizational, or written contexts
Nota: Commonly used in formal settings to refer to distinct parts or divisions.

settore

Esempio:
The business operates in the technology section.
L'azienda opera nel settore tecnologico.
She works in the marketing section of the company.
Lavora nel settore marketing dell'azienda.
Uso: formalContesto: Business, industry, or specialized fields
Nota: Used to indicate a specific area or department within a larger organization or industry.

parte

Esempio:
Cut the cake into sections.
Taglia la torta in parti.
This building has different sections for offices and apartments.
Questo edificio ha diverse parti per uffici e appartamenti.
Uso: informalContesto: Everyday or casual conversations
Nota: Informal usage to refer to a portion or segment of something that is physically divided or distinguishable.

Sinonimi di Section

part

A part refers to a portion of a whole entity or object.
Esempio: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Nota: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.

segment

A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Esempio: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Nota: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.

division

A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Esempio: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Nota: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.

portion

A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Esempio: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Nota: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.

Espressioni e frasi comuni di Section

Cross-section

A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Esempio: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Nota: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.

Cut to the chase

To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Esempio: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Nota: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.

Section off

To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Esempio: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Nota: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'

In section

When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Esempio: The tickets for the concert are in the front section.
Nota: This phrase specifies the location or category within a broader context.

Section leader

A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Esempio: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Nota: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'

Middle section

The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Esempio: The middle section of the book provides crucial background information.
Nota: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'

Sectional sofa

A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Esempio: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Nota: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'

C-section

A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Esempio: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Nota: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.

Espressioni quotidiane (slang) di Section

Section

Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Esempio: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Nota: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.

Cutting

Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Esempio: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Nota: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.

Slicing

Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Esempio: Let's start slicing through the math section first.
Nota: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.

Chunk

Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Esempio: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Nota: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.

Zoning

Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Esempio: We need to start zoning this section for the new products.
Nota: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.

Nugget

Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Esempio: I found a nugget of information in the history section of the library.
Nota: Highlights the significance or value of the information found within the section.

Block

Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Esempio: The jewelry section was blocked off for renovations.
Nota: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.

Section - Esempi

The book is divided into three sections.
Il libro è diviso in tre sezioni.
She works in the marketing section of the company.
Lavora nella sezione marketing dell'azienda.
The math test had a difficult section on geometry.
Il test di matematica aveva una sezione difficile sulla geometria.

Grammatica di Section

Section - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: section
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): sections, section
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): section
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): sectioned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): sectioning
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): sections
Verbo, forma base (Verb, base form): section
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): section
Sillabe, Separação e Accento
section contiene 2 sillabe: sec • tion
Trascrizione fonetica: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (La sillaba rossa è accentata)

Section - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
section: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.