Dizionario
Inglese - Italiano
Seek
sik
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

cercare, ricercare, cercare di ottenere, andare a trovare

Significati di Seek in italiano

Il termine "seek" è un verbo in inglese che significa cercare o tentare di ottenere qualcosa. È ampiamente utilizzato in vari contesti, sia formali che informali, e può riferirsi a una ricerca fisica, come cercare un oggetto, o a una ricerca più astratta, come cercare informazioni o opportunità.

Esempi di utilizzo:

  1. Ricerca di informazioni: "I seek information about the new policy." (Cerco informazioni sulla nuova politica.)
  2. Cercare aiuto: "She seeks help from her friends." (Lei cerca aiuto dai suoi amici.)
  3. Obiettivi personali: "He seeks to improve his skills." (Lui cerca di migliorare le sue abilità.)
  4. Esplorazione: "They seek adventure in their travels." (Loro cercano avventura nei loro viaggi.)

Frasi comuni:

  • "Seek and you shall find." (Cerca e troverai.)
  • "To seek advice." (Cercare consiglio.)
  • "Seek out opportunities." (Cercare opportunità.)

Il verbo "seek" è utilizzato in contesti sia formali che informali. In situazioni professionali, può essere usato per esprimere l'intenzione di trovare informazioni o opportunità, mentre in contesti più informali può riferirsi alla ricerca di aiuto o supporto tra amici.

Errori comuni:
Un errore comune è confondere "seek" con "look for". Mentre entrambi significano cercare, "seek" è spesso più formale e implica un intento più profondo o una ricerca più attiva.

Parole correlate:

  • Sinonimi: search, pursue, look for.
  • Antonimi: avoid, ignore.

Pronuncia: "Seek" si pronuncia /siːk/. È importante notare che la pronuncia della "ee" è lunga, simile al suono "i" in italiano.

Etymologia: Il verbo "seek" deriva dall'inglese antico "sēcan", che significa cercare o andare a cercare. La sua forma attuale è rimasta relativamente invariata nel tempo.

Significati di Seek in italiano

cercare

Esempio:
I seek knowledge.
Io cerco conoscenza.
She seeks happiness in small things.
Lei cerca felicità nelle piccole cose.
Uso: formal/informalContesto: General use
Nota: The most common translation of 'seek' in Italian, used in various contexts.

ricercare

Esempio:
The police are seeking the suspect.
La polizia sta ricercando il sospetto.
Scientists are seeking a cure for the disease.
Gli scienziati stanno ricercando una cura per la malattia.
Uso: formalContesto: Investigation or research-related contexts
Nota: Typically used in formal contexts when referring to searching for something specific, like a suspect or a cure.

cercare di ottenere

Esempio:
He seeks to improve himself every day.
Lui cerca di migliorarsi ogni giorno.
We seek to understand different cultures.
Noi cerchiamo di comprendere culture diverse.
Uso: formalContesto: Aspiration or intention
Nota: Used to express the idea of striving or aiming to achieve something, often in personal growth or understanding.

andare a trovare

Esempio:
I seek my grandmother every Sunday.
Vado a trovare mia nonna ogni domenica.
They seek their friends during the holidays.
Vanno a trovare i loro amici durante le vacanze.
Uso: informalContesto: Visiting someone
Nota: In a more informal context, 'seek' can be translated as 'andare a trovare' when referring to visiting or going to see someone.

Sinonimi di Seek

search

To search means to look for something or someone carefully and thoroughly.
Esempio: She decided to search for a new job.
Nota: Seek is more formal and general, while search implies a more focused and thorough effort.

hunt

To hunt means to actively look for something or someone, often with determination or persistence.
Esempio: The detective had to hunt for clues to solve the mystery.
Nota: Hunt is more intense and implies a sense of pursuit compared to seek.

pursue

To pursue means to follow or chase after something in order to achieve a goal.
Esempio: She decided to pursue her passion for art.
Nota: Pursue suggests a more active and determined effort compared to seek.

look for

To look for means to try to find something by searching or seeking.
Esempio: I need to look for my keys before leaving the house.
Nota: Look for is a more casual and everyday expression compared to seek.

Espressioni e frasi comuni di Seek

Seek out

To actively look for or search for something or someone, often with the intention of finding or discovering them.
Esempio: She seeks out new challenges in her career.
Nota: Adding 'out' emphasizes the action of actively searching or pursuing something.

Seek help

To ask for or request assistance or support from someone when needed.
Esempio: If you're feeling overwhelmed, don't hesitate to seek help from a counselor.
Nota: In this context, 'seek help' implies reaching out for aid or guidance from others.

Seek advice

To ask for or request guidance, suggestions, or recommendations from others, especially those with knowledge or expertise.
Esempio: Before making a decision, it's wise to seek advice from someone experienced in the matter.
Nota: Similar to 'seek help,' 'seek advice' involves seeking insights or recommendations from others.

Seek shelter

To look for a place of protection or safety, typically from danger, harsh weather, or other threats.
Esempio: As the storm approached, the hikers sought shelter in a nearby cave.
Nota: In this case, 'seek shelter' emphasizes the act of finding a secure place for protection.

Seek revenge

To try to retaliate against someone who has wronged you, often with the aim of inflicting harm or retribution.
Esempio: Rather than seeking revenge, she chose to forgive and move on.
Nota: Seeking revenge implies a desire to get back at someone for a perceived offense or injustice.

Seek approval

To look for acceptance, validation, or permission from others regarding one's actions, choices, or behavior.
Esempio: Some individuals constantly seek approval from others to validate their self-worth.
Nota: 'Seek approval' entails wanting recognition or validation from others for one's actions or decisions.

Seek vengeance

To pursue revenge or retribution, often in a violent or extreme manner, against those who have caused harm or wrongdoing.
Esempio: The character in the movie sought vengeance for the murder of his family.
Nota: 'Seek vengeance' suggests a strong desire for retaliation, often involving a quest for justice through force or retribution.

Espressioni quotidiane (slang) di Seek

On the lookout

To be actively searching or seeking for something.
Esempio: I'm on the lookout for a new job.
Nota: Uses a more casual and informal language compared to 'seek'.

Hunt down

To search intensively and thoroughly for something.
Esempio: We need to hunt down the best deal for our vacation.
Nota: Conveys a sense of urgency and determination in the search.

Scouring

To search thoroughly or meticulously for something.
Esempio: She's scouring the internet for rare collectibles.
Nota: Implies a detailed and exhaustive search process.

Chase after

To pursue or seek something actively and persistently.
Esempio: I've been chasing after that promotion for months.
Nota: Conveys a sense of ongoing pursuit and effort in obtaining the desired goal.

Track down

To locate or find something after a search or pursuit.
Esempio: We finally tracked down the missing keys in the living room.
Nota: Emphasizes the process of following a trail or clues to find the target.

Prowl for

To search or look around in a predatory manner.
Esempio: He's prowling for good deals at the mall.
Nota: Creates a playful or adventurous tone in the search activity.

Fish for

To seek or attempt to elicit something indirectly through hints or actions.
Esempio: She's fishing for compliments with that new haircut.
Nota: Carries a connotation of seeking something through subtle or strategic means.

Seek - Esempi

I seek knowledge and understanding.
Cerco conoscenza e comprensione.
She is seeking a new job.
Lei sta cercando un nuovo lavoro.
They seek adventure and excitement.
Loro cercano avventura e eccitazione.

Grammatica di Seek

Seek - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: seek
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): sought
Verbo, participio passato (Verb, past participle): sought
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): seeking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): seeks
Verbo, forma base (Verb, base form): seek
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): seek
Sillabe, Separação e Accento
seek contiene 1 sillabe: seek
Trascrizione fonetica: ˈsēk
seek , ˈsēk (La sillaba rossa è accentata)

Seek - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
seek: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.