Dizionario
Inglese - Italiano
Staff
stæf
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Personnel / Employees, Rod or Stick, Music Notes

Significati di Staff in italiano

La parola "staff" in inglese si riferisce generalmente a un gruppo di persone che lavorano insieme in un'organizzazione, come un'azienda, una scuola o un'istituzione. È utilizzata principalmente in contesti professionali e formali, ma può anche apparire in contesti informali.

Uso pratico

  1. Contesto professionale: "staff" è comunemente usato per descrivere i dipendenti di un'azienda. Ad esempio:

    • "The staff at the hotel were very helpful." (Il personale dell'hotel era molto disponibile.)
  2. Istituzioni educative: Nelle scuole, "staff" si riferisce a insegnanti e amministratori. Ad esempio:

    • "The teaching staff is responsible for the curriculum." (Il personale docente è responsabile del curriculum.)
  3. Organizzazioni non profit: In contesti non profit, il termine può riferirsi ai membri che lavorano per la causa. Ad esempio:

    • "The staff organized a fundraising event." (Il personale ha organizzato un evento di raccolta fondi.)

Frasi comuni

  • "Staff meeting" (riunione del personale)
  • "Support staff" (personale di supporto)
  • "Administrative staff" (personale amministrativo)

Contesto di utilizzo

Il termine è prevalentemente formale, ma può essere usato anche in contesti più informali quando si parla di gruppi di lavoro. È importante notare che "staff" è un sostantivo collettivo, quindi non si usa normalmente al plurale. Si dice "the staff is" e non "the staff are," anche se si riferisce a più persone.

Errori comuni

Un errore comune è l'uso del plurale. In inglese, il termine "staff" non cambia forma per il plurale, quindi si deve sempre usare "is" per indicare il gruppo come un'unità.

Parole correlate

  • Sinonimi: personnel (personale), crew (equipaggio), team (squadra)
  • Antònimi: management (gestione), leadership (leadership)

Pronuncia

La parola "staff" si pronuncia /stæf/. È importante prestare attenzione alla pronuncia della "a," che è una vocale aperta.

Grammatica ed etimologia

"Staff" deriva dall'inglese antico "stæf," che significa "bastone" o "supporto." Il termine ha evoluto il suo significato per riferirsi a un gruppo di persone che supportano un'organizzazione. In termini grammaticali, "staff" è un sostantivo non numerabile.

Significati di Staff in italiano

Personnel / Employees

Esempio:
The staff is very helpful here.
Il personale è molto disponibile qui.
The hotel staff was friendly and efficient.
Il personale dell'hotel era cordiale ed efficiente.
Uso: FormalContesto: Used when referring to a group of people who work for an organization or business.
Nota: In Italian, 'personale' or 'addetti' can also be used to convey the same meaning.

Rod or Stick

Esempio:
He leaned on his staff as he walked.
Si appoggiava al suo bastone mentre camminava.
The wizard carried a staff with a crystal on top.
Il mago portava un bastone con un cristallo in cima.
Uso: FormalContesto: Refers to a long stick or rod, often used for support or as a symbol of authority.
Nota: In Italian, 'bastone' or 'asta' can be used as synonyms depending on the context.

Music Notes

Esempio:
The composer wrote the notes for the staff.
Il compositore ha scritto le note per il pentagramma.
She studied the staff to learn the musical piece.
Ha studiato il pentagramma per imparare il pezzo musicale.
Uso: FormalContesto: Refers to the set of five horizontal lines and four spaces on which musical notes are written.
Nota: In Italian, 'pentagramma' specifically refers to the staff in music notation.

Sinonimi di Staff

employees

Employees are individuals who work for a company or organization. They are part of the staff and contribute to the overall functioning of the business.
Esempio: The company hired new employees to join the staff.
Nota: Employees specifically refer to individuals who work for a company, while staff can also include other types of workers such as volunteers or temporary workers.

personnel

Personnel refers to the people who work for a particular organization or department. It can encompass all employees, including administrative and support staff.
Esempio: The personnel at the hotel were friendly and helpful.
Nota: While staff can refer to a group of workers in general, personnel specifically emphasizes the employees within an organization.

workforce

Workforce refers to the total number of employees or workers in a particular company, industry, or country. It emphasizes the collective labor force.
Esempio: The workforce at the factory has been trained to operate the new machinery.
Nota: Staff typically refers to a group of employees within a specific organization, whereas workforce can refer to a broader scope of workers in various contexts.

Espressioni e frasi comuni di Staff

on staff

This phrase means to be employed by a particular organization or company.
Esempio: She is on staff at the hospital, working as a nurse.
Nota: The use of 'on staff' emphasizes the employment status of a person within an organization.

staff meeting

A staff meeting is a gathering of all employees of a company or organization to discuss matters related to work.
Esempio: We have a staff meeting every Monday morning to discuss upcoming projects.
Nota: In this context, 'staff' refers to the collective group of employees rather than individual employees.

staff member

A staff member is an individual who is part of the workforce in a particular organization.
Esempio: He is a dedicated staff member who always goes above and beyond in his work.
Nota: This phrase specifically refers to an individual employee within a group or organization.

staff turnover

Staff turnover refers to the rate at which employees leave and are replaced within an organization.
Esempio: The company has been experiencing high staff turnover due to poor management.
Nota: It focuses on the movement of employees in and out of the organization, reflecting retention and recruitment challenges.

staff shortage

A staff shortage occurs when there are not enough employees to meet the demands of a business.
Esempio: There is a staff shortage in the restaurant, so service may be slower than usual.
Nota: It highlights the deficiency in the number of employees needed to operate effectively.

staff development

Staff development involves activities and programs designed to improve the knowledge and skills of employees.
Esempio: The company invests in staff development programs to enhance the skills of its employees.
Nota: It focuses on the continuous growth and learning of employees within an organization.

staff room

A staff room is a designated area within a workplace where employees can take breaks and socialize.
Esempio: Teachers use the staff room to relax and have discussions during breaks.
Nota: It refers to a specific room or space reserved for the use of employees only.

Espressioni quotidiane (slang) di Staff

Staffed Up

To have enough employees on hand to meet demand.
Esempio: We need to get staffed up before the busy season starts.
Nota: The slang term implies having the necessary number of employees, while 'staff' simply refers to the employees themselves.

Short-staffed

Not having enough employees to fulfill the required tasks.
Esempio: We're short-staffed today, so everyone needs to pitch in.
Nota: This slang term specifically indicates a lack of sufficient employees, whereas 'staff' refers to employees in general.

Staffer

An individual who is a member of the staff.
Esempio: I'll check with the staffer in charge of scheduling.
Nota: This term is a more informal and abbreviated way of referring to a staff member.

Staffing

The act of hiring and managing employees within an organization.
Esempio: Our staffing situation has improved since we hired more people.
Nota: While 'staff' refers to employees themselves, 'staffing' specifically denotes the process of managing employees.

Staffing Agency

A company that matches job seekers with employment opportunities at other organizations.
Esempio: I found my job through a reputable staffing agency.
Nota: This term refers to a specific type of agency that deals with employee placements, rather than the entire group of employees in an organization.

Stand-in

Someone who takes the place of another staff member temporarily.
Esempio: I'll be the stand-in for the regular staff member who is on leave.
Nota: This term indicates a temporary replacement for a staff member, rather than a permanent member of the staff.

Staffers

Plural form of 'staffer', used to refer to multiple staff members.
Esempio: The staffers are all working late to finish the project.
Nota: This term simply pluralizes 'staffer', indicating multiple members of the staff.

Staff - Esempi

The staff is working hard to meet the deadline.
Il personale sta lavorando duramente per rispettare la scadenza.
The company is hiring new staff members.
L'azienda sta assumendo nuovi membri del personale.
The film's staff includes actors, directors, and producers.
Il personale del film include attori, registi e produttori.

Grammatica di Staff

Staff - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: staff
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): staffs, staves, staff
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): staff
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): staffed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): staffing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): staffs
Verbo, forma base (Verb, base form): staff
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): staff
Sillabe, Separação e Accento
staff contiene 1 sillabe: staff
Trascrizione fonetica: ˈstaf
staff , ˈstaf (La sillaba rossa è accentata)

Staff - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
staff: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.