Dizionario
Inglese - Italiano
Statement
ˈsteɪtmənt
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

dichiarazione, affermazione, estratto conto, dichiarazione di intenti

Significati di Statement in italiano

La parola "statement" è utilizzata in inglese per riferirsi a una dichiarazione, un'affermazione o una comunicazione formale di informazioni. È comune in contesti sia formali che informali, e può essere utilizzata in vari ambiti, come affari, legge, giornalismo e conversazioni quotidiane.

Esempi di utilizzo:

  1. Affari: Un'azienda può rilasciare un "statement" per comunicare i risultati finanziari trimestrali. Ad esempio: "The company issued a statement regarding its quarterly earnings."
  2. Legge: In un contesto legale, un "statement" può riferirsi a una testimonianza o un resoconto di eventi. Ad esempio: "The witness provided a statement to the police."
  3. Media: I giornalisti possono citare un "statement" di una figura pubblica o di un'organizzazione. Ad esempio: "The spokesperson released a statement to clarify the situation."

Frasi comuni:

  • "Make a statement" (fare una dichiarazione).
  • "Official statement" (dichiarazione ufficiale).
  • "Public statement" (dichiarazione pubblica).

Il termine è generalmente formale, ma può essere utilizzato anche in conversazioni quotidiane per esprimere opinioni o posizioni su vari temi.

Errori comuni:

  • Confondere "statement" con "statements" (plurale) quando si parla di più dichiarazioni.
  • Utilizzare "statement" per situazioni in cui si intende "stato" o "situazione".

Parole correlate:

  • Sinonimi: declaration, assertion, announcement.
  • Antonimi: silence, concealment.

Pronuncia: "statement" si pronuncia come /ˈsteɪtmənt/. È importante notare che la prima sillaba è accentata.

Etimologia: La parola deriva dal latino "statementum", che significa "dichiarazione" o "affermazione". In inglese, è stata adottata nel XIV secolo, mantenendo un significato simile.

Significati di Statement in italiano

dichiarazione

Esempio:
She made a statement to the police.
Ha fatto una dichiarazione alla polizia.
The company issued a statement regarding the incident.
L'azienda ha emesso una dichiarazione riguardo all'incidente.
Uso: formalContesto: Legal, official or professional contexts
Nota: This is the most common translation for 'statement' in Italian, often used in formal settings.

affermazione

Esempio:
His statement about the project was positive.
La sua affermazione sul progetto era positiva.
She made a statement that contradicted the evidence.
Ha fatto un'affermazione che contraddiceva le prove.
Uso: formal/informalContesto: General and formal discussions
Nota: This translation is used to convey the idea of making a claim or assertion.

estratto conto

Esempio:
Please send me the bank statement for this month.
Per favore, inviami l'estratto conto bancario di questo mese.
I need to check my account balance on the statement.
Devo controllare il saldo del mio conto sull'estratto conto.
Uso: formalContesto: Financial or banking contexts
Nota: In financial contexts, 'statement' can refer to a document showing transactions in an account.

dichiarazione di intenti

Esempio:
The government issued a statement of intent to address climate change.
Il governo ha emesso una dichiarazione di intenti per affrontare il cambiamento climatico.
The university requires a statement of intent for the scholarship application.
L'università richiede una dichiarazione di intenti per la domanda di borsa di studio.
Uso: formalContesto: Official or academic contexts
Nota: This translation is often used in formal or official settings to express a declaration of purpose or goals.

Sinonimi di Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Esempio: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Nota: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Esempio: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Nota: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Esempio: She made a remark about the weather before changing the topic.
Nota: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Esempio: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Nota: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Espressioni e frasi comuni di Statement

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Esempio: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Nota: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Esempio: The company issued an official statement regarding the incident.
Nota: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Esempio: He was accused of providing false statements during the investigation.
Nota: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Esempio: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Nota: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Esempio: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Nota: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Esempio: The police took witness statements from those who saw the accident.
Nota: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Esempio: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Nota: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Espressioni quotidiane (slang) di Statement

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Esempio: She made a callout on social media about the issue.
Nota: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Esempio: Just give me a word on what happened yesterday.
Nota: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Esempio: I need your say-so before I can proceed with the project.
Nota: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Esempio: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Nota: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Esempio: He's always airing his opinions on social media.
Nota: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Esempio: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Nota: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Esempio: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Nota: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Esempi

English statement
Dichiarazione in inglese
She made a statement to the police
Ha fatto una dichiarazione alla polizia
His statement was met with skepticism
La sua dichiarazione è stata accolta con scetticismo

Grammatica di Statement

Statement - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: statement
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): statements, statement
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): statement
Sillabe, Separação e Accento
statement contiene 2 sillabe: state • ment
Trascrizione fonetica: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (La sillaba rossa è accentata)

Statement - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
statement: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.