Dizionario
Inglese - Italiano
Time
taɪm
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Tempo (noun), Volta (noun), Epoca (noun), Periodo (noun), Fase (noun)

Significati di Time in italiano

La parola "Time" è ampiamente utilizzata nell'inglese quotidiano per riferirsi al concetto di tempo, sia in senso astratto che pratico. È usata in vari contesti, da conversazioni informali a discorsi formali, ed è un termine fondamentale in molte situazioni.

Esempi di utilizzo:

  1. Espressioni temporali: "What time is it?" (Che ore sono?) è una domanda comune per chiedere l'ora.
  2. Pianificazione: "I have a meeting at 3 PM." (Ho una riunione alle 15.) si usa per indicare un evento programmato.
  3. Riferimenti a periodi: "In my free time, I like to read." (Nel mio tempo libero, mi piace leggere.) si riferisce a momenti specifici della giornata.
  4. Frasi idiomatiche: "Time flies." (Il tempo vola.) è un modo per esprimere come il tempo sembri passare rapidamente.
  5. Riflessioni: "It's time to go." (È ora di andare.) indica un momento appropriato per un'azione.

Contesti di utilizzo:

  • Informale: Conversazioni quotidiane tra amici o familiari.
  • Formale: Riunioni di lavoro, presentazioni o scritti accademici.

Errori comuni:

  • Confondere "time" con "times" (che può riferirsi a ripetizioni o moltiplicazioni, come in "two times three is six"). È importante usare "time" solo quando si parla di tempo in senso singolare.

Parole correlate:

  • Sinonimi: "Duration" (durata), "Period" (periodo).
  • Antonimi: "Timeless" (senza tempo), "Eternity" (eternità).

Pronuncia:
La parola "time" si pronuncia /taɪm/. È importante notare che l'accento è sulla "i", creando un suono simile a "ai" in italiano.

Etymologia:
La parola "time" deriva dall'inglese antico "tima", che ha radici in lingue germaniche. Il suo significato ha evoluto nel tempo, ma il concetto centrale di misurazione e passaggio del tempo è rimasto costante.

Significati di Time in italiano

Tempo (noun)

Esempio:
What time is it?
Che ora è?
Time flies when you're having fun.
Il tempo vola quando ci si diverte.
Uso: Formal/InformalContesto: General usage to refer to the measurement of hours, minutes, and seconds
Nota: This is the most common translation of 'time' in Italian.

Volta (noun)

Esempio:
This is the first time I've been here.
È la prima volta che vengo qui.
I'll do it next time.
Lo farò la prossima volta.
Uso: FormalContesto: To indicate an occasion or instance of something happening
Nota: Used to express the concept of occurrence or repetition in time.

Epoca (noun)

Esempio:
It was a different time back then.
Era un'altra epoca allora.
We are living in a time of great change.
Stiamo vivendo in un'epoca di grandi cambiamenti.
Uso: FormalContesto: Referring to a historical period or era
Nota: Used to describe a specific period in history.

Periodo (noun)

Esempio:
She spent a lot of time studying for the exam.
Ha passato molto tempo a studiare per l'esame.
During that time, he was still a student.
In quel periodo, era ancora uno studente.
Uso: FormalContesto: Indicating a specific stretch or interval of time
Nota: Used to refer to a duration or timeframe.

Fase (noun)

Esempio:
We are going through a difficult time.
Stiamo attraversando una fase difficile.
It's time to start a new phase in our project.
È il momento di iniziare una nuova fase nel nostro progetto.
Uso: FormalContesto: Denoting a stage or period in a process
Nota: Used to describe a particular stage or phase of a situation.

Sinonimi di Time

Duration

Duration refers to the length of time that something lasts or continues.
Esempio: The duration of the movie was two hours.
Nota: Duration specifically focuses on the length or period of time.

Period

Period indicates a particular length of time characterized by certain events or conditions.
Esempio: The Renaissance period lasted from the 14th to the 17th century.
Nota: Period often implies a specific segment or era within a broader timeframe.

Interval

Interval denotes a distinct period of time between events or actions.
Esempio: There was a short interval between the first and second acts of the play.
Nota: Interval suggests a break or pause between two points in time.

Era

Era signifies a long and distinct period marked by particular characteristics or events.
Esempio: The Victorian era in England spanned from 1837 to 1901.
Nota: Era typically refers to a significant and defining period in history.

Espressioni e frasi comuni di Time

Time flies

This phrase means that time passes quickly, especially when you are enjoying yourself or are busy.
Esempio: I can't believe it's already 6 p.m., time flies when you're having fun.
Nota: This idiom conveys the idea of how quickly time passes in certain situations, rather than just referring to time itself.

Kill time

To do something to make time pass while waiting for something else to happen.
Esempio: I'm just killing time at the airport until my flight leaves.
Nota: This phrase refers to the act of engaging in activities to make time seem to pass more quickly or enjoyably.

Race against time

To try to do something very quickly because there is not much time.
Esempio: The doctors are racing against time to find a cure for the disease.
Nota: This idiom emphasizes the urgency and pressure of completing a task within a limited time frame.

Behind the times

Outdated or not keeping up with current trends or developments.
Esempio: His fashion sense is so behind the times, he still wears bell-bottoms.
Nota: This phrase refers to being old-fashioned or obsolete compared to contemporary standards, rather than just the concept of time itself.

In the nick of time

At the last possible moment; just in time.
Esempio: The ambulance arrived in the nick of time to save the injured hiker.
Nota: This phrase signifies the critical timing of an event happening just before it is too late, highlighting the importance of timing.

From time to time

Occasionally; sometimes but not regularly.
Esempio: I like to go hiking from time to time to enjoy nature.
Nota: This phrase indicates periodic or occasional occurrences, rather than a specific moment in time.

Better late than never

It is better to do something late than to not do it at all.
Esempio: I finally apologized to my friend for being rude, better late than never.
Nota: This phrase emphasizes the importance of completing an action, even if delayed, rather than focusing solely on the concept of time.

Espressioni quotidiane (slang) di Time

A stitch in time saves nine

This phrase means that it is better to deal with a problem early on to prevent it from becoming bigger or more difficult to solve in the future.
Esempio: I fixed the leak before it got worse. A stitch in time saves nine.
Nota: The original phrase refers to taking timely action to prevent future problems.

Time's up!

This expression indicates that the allotted time for an activity or task has ended.
Esempio: You've had enough time to complete the assignment. Time's up!
Nota: The slang term is more direct and commonly used in time-restricted situations.

Times Square

Times Square is a major commercial intersection and neighborhood in Midtown Manhattan, New York City, known for its bright lights and as a hub for entertainment and celebrations.
Esempio: Let's meet at Times Square for the New Year's Eve celebration.
Nota: The slang term refers to a specific location, unlike the general concept of time.

Long time no see

This phrase is used to greet someone you haven't seen in a long time.
Esempio: Hey, John! Long time no see. How have you been?
Nota: The slang term is a colloquial greeting, originally believed to be of Native American or Chinese origin.

Time after time

This phrase means repeatedly or consistently, indicating that something happens over and over.
Esempio: She keeps making the same mistakes time after time.
Nota: The slang term emphasizes repetition or consistency over consecutive instances of an action.

Time warp

A situation where one feels as if they have traveled through time to another era or period.
Esempio: The old movie we watched last night felt like a time warp to the 80s.
Nota: The slang term implies a sudden shift or disorientation in time perception, unlike the linear progression indicated by 'time'.

Spending time

The act of using time in a specific way; typically implies investing time in an activity or with someone.
Esempio: I enjoy spending time with my friends on the weekends.
Nota: The slang term suggests actively engaging in an activity rather than passively experiencing the passage of time.

Time - Esempi

I don't have time to go shopping today.
Non ho tempo per fare shopping oggi.
Can you tell me the time, please?
Puoi dirmi che ore sono, per favore?
I like to spend my free time reading books.
Mi piace trascorrere il mio tempo libero leggendo libri.
It's time to go to bed.
È tempo di andare a letto.
Just in time.
Proprio in tempo.

Grammatica di Time

Time - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: time
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): times, time
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): time
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): timed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): timing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): times
Verbo, forma base (Verb, base form): time
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): time
Sillabe, Separação e Accento
Time contiene 1 sillabe: time
Trascrizione fonetica: ˈtīm
time , ˈtīm (La sillaba rossa è accentata)

Time - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Time: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.