Dizionario
Inglese - Giapponese

Achievement

əˈtʃivmənt
Molto Comune
~ 1900
~ 1900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

達成 (たっせい), 業績 (ぎょうせき), 成功 (せいこう), 成果 (せいか)

Significati di Achievement in giapponese

達成 (たっせい)

Esempio:
Winning the championship was a significant achievement for the team.
チームにとって、優勝は重要な達成でした。
Her academic achievements are impressive.
彼女の学業の達成は素晴らしいです。
Uso: FormalContesto: Used in academic, professional, or competitive contexts to denote the completion of goals or objectives.
Nota: This term can refer to both personal and group achievements and is often used in formal discussions.

業績 (ぎょうせき)

Esempio:
The company's achievements in sales this year exceeded expectations.
今年の会社の業績は予想を超えました。
His achievements in the field of science are well-known.
彼の科学分野での業績はよく知られています。
Uso: FormalContesto: Typically used in business or professional settings to refer to accomplishments, particularly in terms of performance or results.
Nota: This term often emphasizes measurable results or performance metrics.

成功 (せいこう)

Esempio:
Her achievement in starting her own business is inspiring.
自分のビジネスを始めた彼女の成功は感動的です。
Achieving your goals is a sign of success.
目標を達成することは成功の証です。
Uso: Formal/InformalContesto: Used to describe successful outcomes, both in personal and professional life.
Nota: While '成功' can mean 'success', it can also imply achievement in a broader sense.

成果 (せいか)

Esempio:
The research project yielded significant achievements.
その研究プロジェクトは重要な成果を生み出しました。
We evaluated the achievements of the project in our report.
私たちは報告書でプロジェクトの成果を評価しました。
Uso: FormalContesto: Commonly used in academic and professional contexts to refer to the results or outcomes of efforts.
Nota: This term emphasizes results and can be used to highlight the positive impact of actions taken.

Sinonimi di Achievement

accomplishment

Accomplishment refers to something that has been successfully completed or achieved.
Esempio: Winning the championship was a great accomplishment for the team.
Nota: Accomplishment is often used to describe a notable or significant achievement.

attainment

Attainment refers to the act of achieving or reaching a goal or objective.
Esempio: His attainment of a PhD at a young age was impressive.
Nota: Attainment emphasizes the reaching of a specific goal or level of success.

success

Success refers to the achievement of a desired outcome or the attainment of wealth, fame, or social status.
Esempio: Her success in the business world is widely recognized.
Nota: Success is a broader term that can encompass various achievements and positive outcomes.

triumph

Triumph conveys a sense of victory, success, or achievement in the face of adversity or challenges.
Esempio: The successful completion of the project was a triumph for the entire team.
Nota: Triumph often implies a sense of overcoming obstacles or difficulties to achieve success.

victory

Victory refers to the act of defeating an opponent or achieving success in a contest or battle.
Esempio: Their victory in the competition brought them great joy and pride.
Nota: Victory is commonly associated with winning in a competitive situation.

Espressioni e frasi comuni di Achievement

Reach a milestone

To reach a milestone means to achieve an important event or stage in a process.
Esempio: Graduating from college was a huge milestone in her academic achievements.
Nota: This phrase emphasizes reaching a significant point in a journey or process rather than just a general achievement.

Set the bar high

To set the bar high means to establish a high standard or expectation for others to follow.
Esempio: By winning the championship, the team set the bar high for future competitions.
Nota: While achievement is the act of successfully reaching a goal, setting the bar high involves creating a challenging benchmark for others to strive for.

Break new ground

To break new ground means to make new discoveries or achieve something innovative and significant.
Esempio: Her groundbreaking research in the field of medicine broke new ground in cancer treatment.
Nota: Achievement generally refers to reaching a goal, while breaking new ground implies pioneering or innovating in a particular field.

Accomplish a feat

To accomplish a feat means to successfully complete a difficult or remarkable task.
Esempio: Scaling Mount Everest is considered a remarkable feat of human achievement.
Nota: Feats are often exceptional and noteworthy accomplishments, setting them apart from everyday achievements.

Climb the ladder of success

To climb the ladder of success means to advance gradually in one's career or achievements.
Esempio: Through hard work and dedication, she climbed the ladder of success to become the CEO of the company.
Nota: While achievement is a general term for reaching goals, climbing the ladder of success specifically refers to advancing in a hierarchical structure or career path.

Reach the pinnacle

To reach the pinnacle means to achieve the highest point or level of success in a particular field.
Esempio: After years of training, she finally reached the pinnacle of her athletic career by winning an Olympic gold medal.
Nota: Pinnacle signifies the highest achievement or peak, distinguishing it from general accomplishments.

Go the extra mile

To go the extra mile means to make an additional effort or do more than what is expected in order to achieve success.
Esempio: In order to secure the deal, she was willing to go the extra mile to meet the client's demands.
Nota: This phrase emphasizes surpassing ordinary efforts to achieve a goal, going beyond the basic requirements for achievement.

Espressioni quotidiane (slang) di Achievement

Nail it

To perform something successfully or flawlessly, achieving a goal or completing a task with excellence.
Esempio: She really nailed her presentation at the conference.
Nota: The slang term 'nail it' conveys a sense of precision and mastery in achieving something, likening it to hitting a nail on the head accurately.

Crush it

To excel or perform exceptionally well in a particular task or activity, often exceeding expectations.
Esempio: He absolutely crushed his performance in the competition.
Nota: The term 'crush it' implies a powerful and dominant accomplishment, suggesting overwhelming success and superiority.

Ace it

To perform exceptionally well or achieve outstanding results, usually in a test, competition, or task.
Esempio: She aced her exams and received top marks.
Nota: In this context, 'ace it' often specifically refers to achieving the highest possible score or level of success in a given situation.

Hit the jackpot

To achieve great success, especially in terms of financial gain or unexpected positive outcomes.
Esempio: They hit the jackpot with their latest product launch, gaining huge profits.
Nota: This slang phrase typically signifies a significant and fortunate achievement, akin to winning a large sum of money in a gambling jackpot.

Crack the code

To successfully understand or solve something challenging, often after persistent effort or difficulty.
Esempio: He finally cracked the code to solving the complex equation.
Nota: The slang 'crack the code' refers to penetrating a difficult problem or situation, suggesting skill in overcoming obstacles to achieve a solution.

Hit the mark

To achieve success or meet expectations effectively, particularly in terms of satisfying a specific goal or audience.
Esempio: Her latest project really hit the mark with the target audience.
Nota: This phrase emphasizes meeting or reaching a particular target or standard with precision, indicating successful achievement in a specific context.

Score big

To achieve substantial success, often in a manner that brings significant rewards, praise, or recognition.
Esempio: They scored big with their innovative marketing campaign and gained widespread recognition.
Nota: 'Score big' implies achieving a notable accomplishment with considerable impact or positive outcomes, akin to making a major win or achievement.

Achievement - Esempi

Achievement is the result of hard work and dedication.
She felt a great sense of achievement after completing the marathon.
Winning the championship was a great achievement for the team.

Grammatica di Achievement

Achievement - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: achievement
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): achievements, achievement
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): achievement
Sillabe, Separação e Accento
achievement contiene 2 sillabe: achieve • ment
Trascrizione fonetica: ə-ˈchēv-mənt
achieve ment , ə ˈchēv mənt (La sillaba rossa è accentata)

Achievement - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
achievement: ~ 1900 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.