Dizionario
Inglese - Giapponese

Acknowledge

əkˈnɑlədʒ
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

認める (mitomeru), 認識する (ninshiki suru), 受け入れる (ukeireru), 挨拶する (aisatsu suru), 確認する (kakunin suru)

Significati di Acknowledge in giapponese

認める (mitomeru)

Esempio:
I acknowledge my mistake.
私は自分の間違いを認めます。
She acknowledged his contribution to the project.
彼女はそのプロジェクトへの彼の貢献を認めました。
Uso: formalContesto: Used in official or serious situations, such as admitting errors or recognizing contributions.
Nota: This meaning emphasizes acceptance or recognition of something as true or valid.

認識する (ninshiki suru)

Esempio:
I acknowledge the challenges we face.
私たちが直面している課題を認識しています。
He acknowledged the importance of teamwork.
彼はチームワークの重要性を認識していました。
Uso: formalContesto: Used in discussions or statements regarding awareness of situations or issues.
Nota: This meaning focuses on understanding or being aware of something.

受け入れる (ukeireru)

Esempio:
They acknowledged the new rules.
彼らは新しいルールを受け入れました。
She acknowledged the decision made by the committee.
彼女は委員会が下した決定を受け入れました。
Uso: formal/informalContesto: Used when accepting decisions, rules, or situations.
Nota: This meaning implies a willingness to accept or agree with something.

挨拶する (aisatsu suru)

Esempio:
He acknowledged me with a nod.
彼は私にうなずいて挨拶しました。
She acknowledged the audience with a wave.
彼女は手を振って観客に挨拶しました。
Uso: informalContesto: Used in social situations to greet or acknowledge someone's presence.
Nota: This meaning is more casual and focuses on social interactions.

確認する (kakunin suru)

Esempio:
Please acknowledge receipt of this email.
このメールの受領を確認してください。
He acknowledged that he received the documents.
彼は書類を受け取ったことを確認しました。
Uso: formalContesto: Used in communication to confirm receipt or understanding of information.
Nota: This meaning is often used in professional or business contexts.

Sinonimi di Acknowledge

acknowledge

To accept or admit the existence or truth of something.
Esempio: She acknowledged his presence in the room.
Nota: The word 'acknowledge' directly implies accepting or admitting something.

recognize

To identify someone or something known or perceived previously.
Esempio: He recognized her from the photograph.
Nota: While 'acknowledge' implies acceptance, 'recognize' emphasizes identification or familiarity.

admit

To confess or acknowledge something is true, especially something negative.
Esempio: He admitted his mistake and apologized.
Nota: Similar to 'acknowledge,' but 'admit' often carries a sense of confessing to a fault or wrongdoing.

confirm

To establish the truth, accuracy, or validity of something.
Esempio: Can you confirm that the meeting is at 3 p.m.?
Nota: While 'acknowledge' is about accepting, 'confirm' is about verifying or affirming the truth or accuracy of something.

validate

To confirm the validity or authenticity of something.
Esempio: The receipt validates your warranty.
Nota: Similar to 'confirm,' but 'validate' often implies verifying the legitimacy or correctness of something.

Espressioni e frasi comuni di Acknowledge

Acknowledge receipt

To confirm that you have received something, usually a message or a package.
Esempio: Please acknowledge receipt of this email.
Nota: Focuses on confirming the reception of something specific.

Acknowledge the fact

To accept or recognize a particular truth or reality.
Esempio: You need to acknowledge the fact that mistakes were made.
Nota: Emphasizes accepting a truth or reality rather than just recognizing.

Acknowledge someone's presence

To show awareness or recognition of someone's existence or being there.
Esempio: She didn't even acknowledge my presence in the room.
Nota: Specifically refers to recognizing someone's existence or being physically present.

Acknowledge the importance

To recognize or admit the significance or value of something.
Esempio: It's crucial to acknowledge the importance of teamwork in this project.
Nota: Highlights recognizing the significance or value of a particular aspect.

Acknowledge someone's efforts

To show appreciation or recognition for someone's hard work or contributions.
Esempio: I want to acknowledge your hard work on this project.
Nota: Focuses on appreciating and recognizing someone's hard work specifically.

Espressioni quotidiane (slang) di Acknowledge

Ack

Ack is a shortened form of 'acknowledge' commonly used in informal communication to confirm receipt or understanding quickly.
Esempio: Just give me a quick ack so I know you got my message.
Nota: The slang term 'ack' is more casual and concise compared to the full word 'acknowledge'.

Nod

Nod is a gesture used to acknowledge something without speaking, similar to acknowledging verbally.
Esempio: He just gives a nod whenever I ask him if he's coming.
Nota: Using 'nod' implies non-verbal acknowledgment, often seen as a sign of agreement or understanding.

Ok

Ok, short for 'okay', is used informally to show agreement or acceptance, similar to acknowledging content.
Esempio: She ok'd the proposal after some revisions.
Nota: The slang term 'ok' is more colloquial and versatile than the word 'acknowledge'.

Gotcha

Gotcha is a casual way to say 'I understand' or 'I acknowledge', often used in response to instructions or information.
Esempio: Gotcha, I'll meet you at the cafe at 2 pm.
Nota: Using 'gotcha' is more friendly and informal compared to the formal tone of 'acknowledge'.

Roger

'Roger' comes from military communication meaning 'message received and understood' or 'acknowledged'.
Esempio: Roger that, we'll proceed with the plan.
Nota: The slang term 'roger' has a specific origin related to military jargon, while 'acknowledge' is a more general term.

Sure

'Sure' is used to acknowledge a request or statement, indicating agreement or willingness to comply.
Esempio: Sure, I'll let him know about the meeting.
Nota: 'Sure' is more casual and may imply a positive response, contrasting with the neutrality of 'acknowledge'.

Copy

'Copy' originated from radio communication, meaning 'message received', and is now used to acknowledge understanding or agreement.
Esempio: Copy that, I'll get it done by the end of the day.
Nota: Using 'copy' reflects a specific context of communication, while 'acknowledge' is a more general term.

Acknowledge - Esempi

The company acknowledged the mistake and offered a refund.
She received an acknowledgement for her hard work.
He acknowledged her contribution to the project.

Grammatica di Acknowledge

Acknowledge - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: acknowledge
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): acknowledged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): acknowledging
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): acknowledges
Verbo, forma base (Verb, base form): acknowledge
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): acknowledge
Sillabe, Separação e Accento
acknowledge contiene 3 sillabe: ac • knowl • edge
Trascrizione fonetica: ik-ˈnä-lij
ac knowl edge , ik ˈnä lij (La sillaba rossa è accentata)

Acknowledge - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
acknowledge: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.