Dizionario
Inglese - Giapponese

Regime

rəˈʒim
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

体制 (たいせい), 制度 (せいど), 規則 (きそく), 支配体制 (しはい たいせい)

Significati di Regime in giapponese

体制 (たいせい)

Esempio:
The new regime changed many policies.
新しい体制は多くの政策を変更しました。
Under the current regime, freedoms are limited.
現在の体制の下では、自由が制限されています。
Uso: formalContesto: Political discussions, academic writing, news articles
Nota: This meaning refers to a system of government or a particular set of rules and practices. It is often used in a political context.

制度 (せいど)

Esempio:
The health care regime needs reform.
医療制度は改革が必要です。
The education regime has been updated to improve learning outcomes.
教育制度は学習成果を改善するために更新されました。
Uso: formalContesto: Discussions about systems or frameworks in various fields such as healthcare, education, etc.
Nota: This meaning emphasizes the structured system or set of practices in a specific area, such as social systems or organizational practices.

規則 (きそく)

Esempio:
He follows a strict training regime.
彼は厳しいトレーニング規則に従っています。
The diet regime requires careful planning.
そのダイエット規則は慎重な計画を必要とします。
Uso: informal/formalContesto: Fitness, health, and personal development contexts
Nota: This meaning is often used when discussing a set of rules or guidelines for personal habits, such as diets, exercise routines, or lifestyle changes.

支配体制 (しはい たいせい)

Esempio:
The regime in power has faced many challenges.
権力を握っている支配体制は多くの課題に直面しています。
Opposition groups are working to overthrow the regime.
反対派は支配体制を打倒しようと活動しています。
Uso: formalContesto: Political science, discussions about governance and authority
Nota: This term emphasizes the controlling aspect of a government or ruling authority, often used in discussions about oppression or authoritarianism.

Sinonimi di Regime

government

Government refers to the governing body of a nation, state, or community.
Esempio: The new government implemented several policy changes.
Nota: Regime often has a negative connotation, implying an authoritarian or oppressive government, while government is a more neutral term.

administration

Administration typically refers to the officials in power at a particular time.
Esempio: The current administration has focused on economic reforms.
Nota: Regime can have a more dictatorial or controlling implication compared to administration, which is more about the management and organization of a government.

authority

Authority denotes the power to give orders and make decisions.
Esempio: The authorities cracked down on illegal activities in the city.
Nota: Regime is often associated with a specific ruling system or government, while authority can refer to power in a broader sense.

Espressioni e frasi comuni di Regime

Regime change

Refers to the replacement or overthrow of a government or ruling system.
Esempio: The international community called for a regime change in the country to bring about political reforms.
Nota: The focus is on the change of government or ruling system rather than just the concept of 'regime' itself.

Regime shift

Describes a significant change or transition in a government or ruling system.
Esempio: The country experienced a regime shift after the election, leading to significant policy changes.
Nota: Emphasizes a notable and often abrupt change in the governing structure rather than the stable notion of 'regime'.

Regime control

Refers to the ability of a government or ruling system to manage and direct affairs, often implying strict authority.
Esempio: The authoritarian regime maintained tight control over the media to suppress dissent.
Nota: Focuses on the authority and power of the governing body rather than just the general concept of 'regime'.

Regime stability

Describes the durability or endurance of a government or ruling system, especially in the face of challenges.
Esempio: The regime's stability was threatened by widespread protests and civil unrest.
Nota: Highlights the ability of the governing structure to withstand pressures and maintain control over time.

Regime enforcement

Refers to the implementation and imposition of rules, regulations, or policies by a government or ruling system.
Esempio: The regime's enforcement of strict laws led to widespread compliance but also sparked opposition.
Nota: Focuses on the active application and execution of governing measures rather than the broader concept of 'regime'.

Regime crackdown

Describes a severe or forceful action taken by a government or ruling system to suppress opposition or dissent.
Esempio: The regime launched a crackdown on dissidents, arresting many activists and journalists.
Nota: Emphasizes the harsh and repressive nature of the government's actions rather than just the existence of the 'regime'.

Regime survival

Refers to the ability of a government or ruling system to endure and continue existing, often under challenging circumstances.
Esempio: The regime's survival hinged on maintaining support from key military factions.
Nota: Focuses on the ongoing existence and persistence of the governing structure in the face of threats or instability.

Espressioni quotidiane (slang) di Regime

Regi

A shortcut or nickname for 'regime', usually referring to a specific place or setting.
Esempio: Let's meet at the regi after work.
Nota: Informal and colloquial, derived from truncating the original term.

Reggie

A slang term for 'regime' used to describe a specific group or organization in power.
Esempio: He's the head honcho of the reggie around here.
Nota: Informal and often used in a casual or humorous context.

Reg

An abbreviation of 'regime' commonly used to refer to an authority or system of control.
Esempio: The new boss is shaking up the reg.
Nota: Informal and simpler form of the original term, often used in casual conversation.

Regime-palooza

A humorous or exaggerated way to describe a situation involving multiple regimes or authoritative figures.
Esempio: That meeting was a total regime-palooza.
Nota: A playful and informal expression, combining 'regime' with 'palooza' for emphasis.

Rego

A slang term derived from 'regime' used to refer to a scheduled or anticipated gathering.
Esempio: I'll catch you at the rego later.
Nota: Informal and somewhat lighthearted in tone, commonly used among friends or peers.

Regime - Esempi

The regime in that country is oppressive.
The new regime promised to bring about change.
The military imposed a strict regime on the prisoners.

Grammatica di Regime

Regime - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: regime
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): regimes
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): regime
Sillabe, Separação e Accento
regime contiene 2 sillabe: re • gime
Trascrizione fonetica: rā-ˈzhēm
re gime , ˈzhēm (La sillaba rossa è accentata)

Regime - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
regime: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.