Dizionario
Inglese - Giapponese

Alive

əˈlaɪv
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

生きている (いきている), 活動している (かつどうしている), 生き生きとした (いきいきとした), 現存する (げんそんする)

Significati di Alive in giapponese

生きている (いきている)

Esempio:
The plant is still alive.
その植物はまだ生きています。
He is lucky to be alive after the accident.
彼は事故の後、無事でいるのは幸運です。
Uso: Formal/InformalContesto: Used to describe living beings, plants, or organisms.
Nota: This is the most common meaning and can be used in both formal and informal contexts.

活動している (かつどうしている)

Esempio:
The festival is alive with music and laughter.
その祭りは音楽と笑いで活気づいています。
The city is alive at night.
その都市は夜になると活動的になります。
Uso: InformalContesto: Used to describe a vibrant atmosphere or lively environment.
Nota: This meaning conveys the idea of energy and vibrancy in a place or situation.

生き生きとした (いきいきとした)

Esempio:
She has an alive spirit that inspires everyone.
彼女は皆を鼓舞する生き生きとした精神を持っています。
His art is very alive and colorful.
彼のアートはとても生き生きとしていてカラフルです。
Uso: InformalContesto: Used to describe someone or something that is vibrant, lively, or full of life.
Nota: This expression emphasizes liveliness in character or creativity.

現存する (げんそんする)

Esempio:
There are still alive species of dinosaurs.
今も存在する恐竜の種があります。
This theory is still alive in scientific discussions.
この理論は科学的議論の中でまだ現存しています。
Uso: FormalContesto: Used in academic or scientific discussions.
Nota: This meaning refers to things that are still in existence or relevant.

Sinonimi di Alive

living

Living refers to something that is currently alive or exhibiting life.
Esempio: The plants in the garden are living organisms.
Nota: Living is often used to describe organisms or beings that are currently alive, whereas 'alive' can be used in a broader sense to refer to anything that is not dead.

vibrant

Vibrant suggests energy, liveliness, and brightness.
Esempio: The city streets were vibrant with activity.
Nota: Vibrant conveys a sense of energy and activity, often associated with a lively and dynamic state, whereas 'alive' is a more general term for being living or not dead.

thriving

Thriving indicates growth, success, and prosperity.
Esempio: The business is thriving in the current market.
Nota: Thriving specifically conveys a sense of flourishing, growing, and doing well, often in a business or organizational context, while 'alive' refers to the state of being living.

animated

Animated suggests being full of life, vigor, or spirit.
Esempio: The animated discussion brought new ideas to light.
Nota: Animated is often used to describe lively or spirited behavior, conversations, or expressions, whereas 'alive' is a more general term for being living or not dead.

active

Active implies being engaged in physical or mental activity.
Esempio: She leads an active lifestyle, always on the move.
Nota: Active describes someone or something that is physically or mentally engaged in activity, while 'alive' refers to the state of being living.

Espressioni e frasi comuni di Alive

Alive and kicking

This idiom means to be active, healthy, and full of energy.
Esempio: Despite his age, he's still alive and kicking, running marathons every year.
Nota: It emphasizes not just being alive but also being vibrant and energetic.

Alive with

This phrase means filled or teeming with a particular thing or activity.
Esempio: The forest was alive with the sounds of birds chirping and leaves rustling.
Nota: It denotes a lively or bustling state rather than just existence.

Alive to

To be aware of or sensitive to a particular situation or issue.
Esempio: She was alive to the dangers of walking alone at night.
Nota: It suggests being actively attentive or responsive rather than simply existing.

Feel alive

To feel invigorated, enthusiastic, or full of life.
Esempio: When she dances, she feels truly alive.
Nota: It conveys a sense of vitality and excitement beyond mere existence.

Barely alive

To be in a critical or extremely weak state, almost at the point of death.
Esempio: After the accident, he was barely alive, but the doctors managed to save him.
Nota: It highlights being close to death or a minimal level of vitality.

Alive and well

To be not only alive but also healthy and in good condition.
Esempio: Despite the rumors, the missing hiker was found alive and well.
Nota: It emphasizes both survival and good health.

Come alive

To become lively, exciting, or more animated.
Esempio: The party really came alive when the live band started playing.
Nota: It suggests a transformation from a dull or inactive state to a vibrant one.

Espressioni quotidiane (slang) di Alive

Alive and buzzing

Describes a place or situation that is filled with activity, excitement, and energy.
Esempio: The city comes alive and buzzing at night with its vibrant nightlife.
Nota: Similar to 'alive and kicking,' but with a focus on a lively environment rather than an individual.

Alive and flourishing

Indicates that something is thriving, growing, and achieving success.
Esempio: The business has been thriving, it's alive and flourishing.
Nota: Emphasizes a state of abundant growth and prosperity beyond simply being alive.

Alive with excitement

Suggests a feeling of high energy, enthusiasm, and anticipation in a particular situation or event.
Esempio: The concert was alive with excitement as the band started playing.
Nota: Highlights the lively and thrilling atmosphere rather than just the presence of life.

Alive - Esempi

The flowers are still alive.
She was grateful to be alive after the accident.
The tradition has remained alive for generations.

Grammatica di Alive

Alive - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: alive
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): alive
Sillabe, Separação e Accento
alive contiene 1 sillabe: alive
Trascrizione fonetica: ə-ˈlīv
alive , ə ˈlīv (La sillaba rossa è accentata)

Alive - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
alive: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.