Dizionario
Inglese - Giapponese
Combine
kəmˈbaɪn
Molto Comune
~ 1600
~ 1600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
結合する (けつごうする), 混合する (こんごうする), 合体する (がったいする), 併せる (あわせる)
Significati di Combine in giapponese
結合する (けつごうする)
Esempio:
We need to combine our efforts to complete the project.
私たちはプロジェクトを完成させるために努力を結合する必要があります。
The two companies decided to combine their resources.
その二つの会社は資源を結合することに決めました。
Uso: formalContesto: Used in business, teamwork, and collaborative situations.
Nota: This meaning implies bringing together two or more elements to form a single entity or to work together.
混合する (こんごうする)
Esempio:
You should combine the ingredients thoroughly before baking.
焼く前に材料をよく混合するべきです。
The artist combines different styles in her paintings.
そのアーティストは彼女の絵画に異なるスタイルを混合します。
Uso: formal/informalContesto: Used in cooking, art, and any context involving mixing elements.
Nota: This meaning focuses on mixing physical substances or styles to create something new.
合体する (がったいする)
Esempio:
The two robots can combine to form a larger one.
その二つのロボットは合体してより大きなものになります。
The team combined their skills to achieve the goal.
チームは目標を達成するためにスキルを合体させました。
Uso: informalContesto: Commonly used in contexts like gaming and robotics, where entities physically merge.
Nota: This word implies a more physical or dramatic merging of entities.
併せる (あわせる)
Esempio:
Please combine your notes with mine for the presentation.
プレゼンテーションのために、私のノートと併せてください。
We should combine our schedules to find a suitable time.
適切な時間を見つけるために、スケジュールを併せるべきです。
Uso: formal/informalContesto: Used in contexts like meetings, schedules, and collaboration.
Nota: This term emphasizes aligning or bringing together elements in a complementary way.
Sinonimi di Combine
merge
To merge means to combine or join together to form a single entity or structure. It often implies a more equal partnership or blending of elements.
Esempio: The two companies decided to merge their operations.
Nota: Merge typically suggests a more seamless integration compared to 'combine'.
unite
To unite means to come or bring together for a common purpose or action. It emphasizes the act of joining or combining forces.
Esempio: The students united their efforts to complete the project.
Nota: Unite conveys a sense of solidarity and shared goal in coming together.
blend
To blend means to mix or combine different elements smoothly and harmoniously. It often implies creating a new whole from diverse parts.
Esempio: She blended the ingredients to create a delicious smoothie.
Nota: Blend emphasizes the harmonious mixing of elements, often resulting in a new product or entity.
amalgamate
To amalgamate means to combine or unite to form a single entity or structure, often with the intention of achieving greater strength or effectiveness.
Esempio: The two departments decided to amalgamate their resources for better efficiency.
Nota: Amalgamate suggests a more formal or strategic merging of entities.
Espressioni e frasi comuni di Combine
Combine forces
To work together or unite efforts to achieve a common goal.
Esempio: The two countries decided to combine forces to address the global crisis.
Nota: The original word 'combine' refers to joining or merging things, while 'combine forces' specifically emphasizes coming together to collaborate.
Combine efforts
To join forces or work together towards a shared objective.
Esempio: The students combined efforts to finish the project ahead of schedule.
Nota: Similar to 'combine forces,' this phrase highlights the joint action of working together towards a common purpose.
Combine resources
To pool together available means or assets for a shared benefit.
Esempio: The organizations decided to combine resources to provide better services to the community.
Nota: This phrase focuses on bringing together various resources such as money, skills, or materials for a collective advantage.
Combine flavors
To mix different tastes or ingredients to enhance the overall flavor profile.
Esempio: The chef knows how to combine flavors to create unique and delicious dishes.
Nota: In this context, 'combine' refers to blending distinct flavors to create a harmonious taste experience.
Combine ideas
To merge or integrate different concepts or thoughts to generate new insights or solutions.
Esempio: The workshop encouraged participants to combine ideas to come up with innovative solutions.
Nota: Here, 'combine' is used to denote the synthesis of diverse ideas to produce fresh perspectives or approaches.
Combine forces with
To collaborate or join efforts with another entity or individual.
Esempio: The company decided to combine forces with a tech startup to expand its market reach.
Nota: This phrase emphasizes the act of partnering or teaming up with another party for a specific purpose or goal.
Combine efforts for
To collectively work towards a particular cause or objective.
Esempio: The volunteers combined efforts for a charity event to raise funds for a local shelter.
Nota: Similar to 'combine efforts,' this phrase underscores the joint endeavor aimed at achieving a specific outcome.
Espressioni quotidiane (slang) di Combine
Combo
Combo is a shortened form of 'combination', often used to refer to a set of items or actions put together as a single unit.
Esempio: Let's order the combo meal with a burger and fries.
Nota: Combo is a casual, shortened version of 'combine' commonly used in informal spoken language.
Mashup
Mashup is a blend of two or more songs, styles, or concepts to create something new and unique.
Esempio: The DJ created a new hit song by using a mashup of different tracks.
Nota: Mashup specifically refers to the blending of different elements to form a new creation, differing from the general concept of combining.
Fusion
Fusion is the process of combining elements from different cultures or styles to create something new or innovative.
Esempio: The fusion of Eastern and Western cuisine has become popular in urban areas.
Nota: Fusion emphasizes the creation of something new and unique through the combination of disparate elements.
Mix
Mix involves combining things together, often implying thorough incorporation or blending.
Esempio: Don't mix up the ingredients for the cake; follow the recipe carefully.
Nota: Mix often implies a more detailed and thorough blending compared to a simple combination.
Juxtapose
Juxtapose means to place two elements side by side to highlight their differences or create an interesting contrast.
Esempio: The designer decided to juxtapose bold patterns with solid colors for the runway show.
Nota: Juxtapose involves positioning contrasting elements together for a specific visual or conceptual effect.
Integrate
Integrate means to combine or merge different parts or elements to form a unified whole.
Esempio: The company aims to integrate sustainable practices into all aspects of its business.
Nota: Integrate implies a more seamless blending and unification of elements or concepts compared to a simple combination.
Combine - Esempi
Combine the flour and sugar in a mixing bowl.
We need to combine our efforts if we want to finish this project on time.
The company decided to combine two of its departments to increase efficiency.
Grammatica di Combine
Combine - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: combine
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): combines
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): combine
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): combined
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): combining
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): combines
Verbo, forma base (Verb, base form): combine
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): combine
Sillabe, Separação e Accento
combine contiene 2 sillabe: com • bine
Trascrizione fonetica: kəm-ˈbīn
com bine , kəm ˈbīn (La sillaba rossa è accentata)
Combine - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
combine: ~ 1600 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.