Dizionario
Inglese - Giapponese

Design

dəˈzaɪn
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

デザイン (dezain), 設計 (sekkei), 企画 (kikaku), 意図 (ito)

Significati di Design in giapponese

デザイン (dezain)

Esempio:
The design of this building is modern.
この建物のデザインは現代的です。
She studied graphic design in college.
彼女は大学でグラフィックデザインを学びました。
Uso: formalContesto: Used in professional and creative contexts, such as architecture, fashion, and graphic design.
Nota: デザイン is a loanword from English and is widely used in Japan. It can refer to both the process and the final product.

設計 (sekkei)

Esempio:
The engineer is responsible for the design of the bridge.
エンジニアは橋の設計を担当しています。
This software requires a detailed design plan.
このソフトウェアは詳細な設計計画が必要です。
Uso: formalContesto: Primarily used in technical contexts, such as engineering, architecture, and planning.
Nota: 設計 emphasizes the planning and structural aspects of design, often in technical fields.

企画 (kikaku)

Esempio:
The design for the new marketing campaign is innovative.
新しいマーケティングキャンペーンの企画は革新的です。
They are working on the design of a new product.
彼らは新製品の企画に取り組んでいます。
Uso: formal/informalContesto: Used in business and project planning contexts, referring to the conceptualization or planning stage.
Nota: 企画 can refer to the design of projects, campaigns, or events, focusing on the strategy behind them.

意図 (ito)

Esempio:
The design of the advertisement conveys a clear message.
その広告の意図は明確なメッセージを伝えています。
The design of this product reflects the company's values.
この商品の意図は会社の価値観を反映しています。
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing the intention or purpose behind a design.
Nota: 意図 emphasizes the underlying purpose or message in a design, not just its aesthetic or functional aspects.

Sinonimi di Design

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Esempio: She carefully planned the layout of the new building.
Nota: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement.
Esempio: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Nota: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.

draft

A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Esempio: The team worked on the initial draft of the website design.
Nota: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.

outline

An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Esempio: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Nota: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.

Espressioni e frasi comuni di Design

In the design phase

This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Esempio: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Nota: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.

Designated driver

A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Esempio: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Nota: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.

By design

This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Esempio: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Nota: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.

Design flaw

A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Esempio: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Nota: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.

Design principles

Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Esempio: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Nota: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Esempio: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Nota: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.

Design thinking

Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Esempio: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Nota: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.

Designated survivor

A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Esempio: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Nota: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.

Espressioni quotidiane (slang) di Design

Slick design

Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Esempio: That car has a really slick design.
Nota: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.

Design badass

Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Esempio: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Nota: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.

Design guru

A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Esempio: You should consult our design guru for advice on this project.
Nota: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.

Design vibe

Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Esempio: The new office space has a great design vibe.
Nota: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.

Design geek

Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Esempio: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Nota: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.

Design junkie

A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Esempio: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Nota: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.

Designer's block

Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Esempio: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Nota: The term links creative struggles specifically to the field of design.

Design - Esempi

Designing a website can be a challenging task.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.

Grammatica di Design

Design - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: design
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): designs, design
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): design
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): designed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): designing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): designs
Verbo, forma base (Verb, base form): design
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): design
Sillabe, Separação e Accento
design contiene 2 sillabe: de • sign
Trascrizione fonetica: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (La sillaba rossa è accentata)

Design - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
design: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.