Dizionario
Inglese - Giapponese
Licence
ˈlʌɪs(ə)ns
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
免許 (めんきょ, menkyo), 許可 (きょか, kyoka), ライセンス (らいせんす, raisensu), 特権 (とくけん, tokuken)
Significati di Licence in giapponese
免許 (めんきょ, menkyo)
Esempio:
I need to renew my driver's licence.
運転免許を更新する必要があります。
She has a licence to practice medicine.
彼女は医療行為を行う免許を持っています。
Uso: formalContesto: Legal or official permissions to perform specific activities.
Nota: This term is commonly used in contexts related to driving, professional qualifications, or any regulated activity.
許可 (きょか, kyoka)
Esempio:
You need a licence to sell alcohol.
アルコールを販売するには許可が必要です。
He was granted a licence to operate the machinery.
彼はその機械を操作する許可を得ました。
Uso: formalContesto: Situations requiring permission or approval from authorities.
Nota: This usage emphasizes the permission aspect and can apply to various contexts beyond just driving or professional activities.
ライセンス (らいせんす, raisensu)
Esempio:
The software requires a licence to use.
そのソフトウェアを使用するにはライセンスが必要です。
He bought a licence for the game.
彼はそのゲームのライセンスを購入しました。
Uso: formalContesto: Refers to permissions related to intellectual property, software, or creative works.
Nota: This term is often used in technology and entertainment industries, particularly regarding software and media.
特権 (とくけん, tokuken)
Esempio:
Having a licence gives you certain privileges.
免許を持つことは特権を与えます。
They enjoy the licence to explore the area freely.
彼らはその地域を自由に探検する特権を楽しんでいます。
Uso: formal/informalContesto: Discussing special permissions or privileges granted to individuals or groups.
Nota: This meaning is more abstract and can apply in various contexts, including social or organizational settings.
Sinonimi di Licence
permit
A permit is an official document or certificate that gives someone authorization to do something.
Esempio: You need a permit to fish in this area.
Nota: A permit is usually associated with specific activities or areas, while a license may cover a broader range of permissions.
authorization
Authorization refers to the act of giving someone permission or approval to do something.
Esempio: You must obtain authorization before accessing the restricted area.
Nota: Authorization is a more formal term and is often used in legal or official contexts.
certification
Certification is a formal declaration that someone has met certain standards or requirements.
Esempio: She completed the required training and received her certification as a lifeguard.
Nota: Certification implies that the individual has undergone a specific process to demonstrate their competence or qualification.
Espressioni e frasi comuni di Licence
Driving licence
A document that authorizes an individual to drive a motor vehicle.
Esempio: I need to renew my driving licence before it expires.
Nota: Specifically refers to the document granting permission to operate a vehicle.
Licence to kill
Permission or authorization to take someone's life, usually in a fictional or extraordinary context.
Esempio: In the movie, the secret agent was granted a licence to kill in extreme situations.
Nota: Extends the original concept of permission to a dramatic or extreme level.
Liquor licence
A permit allowing an establishment to sell alcoholic beverages.
Esempio: The new bar owner applied for a liquor licence to legally sell alcohol.
Nota: Specifically pertains to permission for selling alcohol.
Licence plate
A metal or plastic plate displaying a unique combination of numbers and letters used to identify a vehicle.
Esempio: The police identified the stolen car by its unique licence plate.
Nota: Focuses on the physical plate attached to a vehicle for identification.
Fishing licence
A permit required to fish in a specific area, often for conservation purposes.
Esempio: Before going fishing, make sure to obtain a fishing licence from the local authorities.
Nota: Specifically denotes permission to engage in the activity of fishing.
Software licence
A legal agreement outlining the conditions for using a software product.
Esempio: You must agree to the software licence terms before installing the program on your computer.
Nota: Refers to the terms and conditions for using software rather than just the concept of permission.
Espressioni quotidiane (slang) di Licence
Off the Record
Used to indicate that something is unofficial, not to be documented, or not subject to specific rules or regulations.
Esempio: What you said stays off the record. No need for a licence for this conversation.
Nota: The term 'off the record' is an informal way of saying something is not official or not meant to be reported, unlike the process of obtaining a formal licence.
Give Someone a Licence to Print Money
To have the ability or opportunity to make a lot of money easily and consistently.
Esempio: With her talent and charisma, she's practically been given a licence to print money in the entertainment industry.
Nota: It's a metaphorical expression indicating a high level of success or profitability compared to the literal sense of a licence that grants permission to do something.
Free Rein
Complete freedom or authority to do what one wants.
Esempio: They gave him free rein to redesign the website, no licence required.
Nota: While a licence provides official permission for certain actions, having 'free rein' means having unrestricted control or freedom without needing specific authorization.
Blank Cheque
Unlimited freedom or permission to spend money or make decisions as one wishes.
Esempio: She's been given a blank cheque to plan the event, no licence necessary.
Nota: A 'blank cheque' implies unrestricted authorization or approval, much like being granted a licence, but without the need for specific conditions to be met.
Carte Blanche
Complete freedom to act as one wishes or thinks best.
Esempio: I've been given carte blanche to choose the menu for the party, no licence needed.
Nota: Similar to 'free rein', 'carte blanche' denotes full discretionary power or authority without constraints, akin to having a licence but without the formalities of obtaining one.
Licence - Esempi
The company applied for a licence to operate in the city.
You need a valid driver's licence to rent a car.
The software requires a valid licence key to activate.
Grammatica di Licence
Licence - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: licence
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): licences, licence
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): licence
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): licenced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): licencing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): licences
Verbo, forma base (Verb, base form): licence
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): licence
Sillabe, Separação e Accento
licence contiene 2 sillabe: li • cense
Trascrizione fonetica: ˈlī-sᵊn(t)s
li cense , ˈlī sᵊn(t)s (La sillaba rossa è accentata)
Licence - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
licence: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.