Dizionario
Inglese - Giapponese
Prisoner
ˈprɪz(ə)nər
Molto Comune
~ 1900
~ 1900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
囚人 (しゅうじん), 受刑者 (じゅけいしゃ), 囚われの人 (とらわれのひと), 拘留者 (こうりゅうしゃ)
Significati di Prisoner in giapponese
囚人 (しゅうじん)
Esempio:
The prisoner was sentenced to ten years.
その囚人は10年の刑にされました。
The prisoners were given a chance for rehabilitation.
囚人たちはリハビリの機会を与えられました。
Uso: formalContesto: Used in legal and penal contexts to refer to individuals who are incarcerated.
Nota: 囚人 is the most common and formal term for 'prisoner' and is used in legal documents and discussions.
受刑者 (じゅけいしゃ)
Esempio:
The inmate is a convicted felon.
その受刑者は有罪判決を受けた重犯罪者です。
Inmates often have access to educational programs.
受刑者は教育プログラムに参加することが多いです。
Uso: formalContesto: Used in legal terminology, often interchangeable with 囚人, but emphasizes the status of being a convict.
Nota: 受刑者 specifically refers to individuals who are serving a sentence after being convicted.
囚われの人 (とらわれのひと)
Esempio:
He felt like a prisoner in his own home.
彼は自分の家の囚われの人のように感じました。
The political prisoner was detained for his beliefs.
その政治的囚われの人は彼の信念のために拘留されました。
Uso: informalContesto: Used metaphorically to describe someone who feels trapped or restricted in any situation.
Nota: 囚われの人 is more poetic and used in literature or to express feelings of confinement.
拘留者 (こうりゅうしゃ)
Esempio:
The detainee was held without charges.
その拘留者は起訴なしで拘束されました。
Detainees are often held for questioning.
拘留者はしばしば尋問のために拘束されます。
Uso: formalContesto: Refers specifically to a person held in custody, not necessarily convicted.
Nota: 拘留者 is often used in legal contexts to differentiate from convicted individuals.
Sinonimi di Prisoner
inmate
An inmate refers to a person confined in an institution such as a prison or mental hospital.
Esempio: The prison housed hundreds of inmates.
Nota: Inmate specifically refers to someone confined in an institution, whereas prisoner can have a broader meaning.
convict
A convict is someone who has been found guilty of a crime and is serving a sentence.
Esempio: The convict was sentenced to ten years in prison.
Nota: Convict specifically refers to someone who has been found guilty of a crime, whereas prisoner can refer to someone detained for various reasons.
detainee
A detainee is a person held in custody, especially for questioning or awaiting trial.
Esempio: The detainees were awaiting trial.
Nota: Detainee is a more neutral term that can refer to someone held for various reasons, while prisoner often implies a person serving a sentence.
Espressioni e frasi comuni di Prisoner
Behind bars
This phrase refers to being in prison or jail.
Esempio: He spent five years behind bars for his involvement in the robbery.
Nota: It is a metaphorical expression that conveys the idea of being physically confined by bars, similar to a prisoner.
Do time
To serve a prison sentence.
Esempio: He's doing time for a crime he committed in his youth.
Nota: It is a more colloquial way of referring to serving a prison sentence.
Jailbird
A person who has been in jail often or for a long time.
Esempio: After his release, he didn't want to be known as a jailbird anymore.
Nota: It is a slang term used to describe someone who has a history of being in jail.
On the inside
Refers to being in prison or jail.
Esempio: Life on the inside is very different from what you see in movies.
Nota: It conveys the idea of being within the confines of a prison or jail, emphasizing the separation from the outside world.
On the lam
To be a fugitive, especially one who is trying to escape being caught.
Esempio: The fugitive has been on the lam for weeks, evading capture.
Nota: It emphasizes the act of being on the run or escaping, rather than being captured and imprisoned.
Serve time
To spend a period in prison as a punishment for a crime.
Esempio: She had to serve time for her involvement in the embezzlement scheme.
Nota: It specifically refers to the act of spending time in prison as a punishment.
Throw the book at
To punish or penalize someone as severely as possible.
Esempio: The judge decided to throw the book at the repeat offender and sentenced him to the maximum term.
Nota: It implies imposing the harshest punishment allowed by the law, which could include a long prison sentence.
Espressioni quotidiane (slang) di Prisoner
Offender
An offender is a person who commits an illegal or harmful act.
Esempio: The offenders were separated into different units based on their charges.
Nota: Similar to 'convict,' 'offender' specifically denotes someone who has committed a wrongdoing. It is a broader term that can refer to individuals involved in criminal activities or violations.
Prisoner - Esempi
The prisoner escaped from jail.
The guards treated the prisoners harshly.
The prisoner was sentenced to life in prison.
Grammatica di Prisoner
Prisoner - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: prisoner
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): prisoners
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): prisoner
Sillabe, Separação e Accento
prisoner contiene 3 sillabe: pris • on • er
Trascrizione fonetica: ˈpriz-nər
pris on er , ˈpriz nər (La sillaba rossa è accentata)
Prisoner - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
prisoner: ~ 1900 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.