Dizionario
Inglese - Giapponese

Relax

rəˈlæks
Molto Comune
~ 2300
~ 2300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

リラックスする (rirakkusu suru), くつろぐ (kutsurogu), 休む (yasumu), 和らげる (yawarageru)

Significati di Relax in giapponese

リラックスする (rirakkusu suru)

Esempio:
I like to relax at the beach.
私はビーチでリラックスするのが好きです。
You should relax after a long day.
長い一日の後はリラックスした方がいいですよ。
Uso: InformalContesto: Used in everyday conversations, often referring to taking a break or unwinding.
Nota: This is a direct loanword from English and is commonly used in casual settings.

くつろぐ (kutsurogu)

Esempio:
She likes to relax at home with a good book.
彼女は家で良い本を読みながらくつろぐのが好きです。
Let's relax in the living room.
リビングでくつろぎましょう。
Uso: InformalContesto: Often used to describe a state of comfort, like being at home or in a cozy environment.
Nota: Implying a sense of comfort or being at ease, often in a home setting.

休む (yasumu)

Esempio:
You need to relax and take a break.
あなたは休んでリラックスする必要があります。
I will relax and rest for a while.
しばらく休んでリラックスします。
Uso: Formal/InformalContesto: Can refer to taking a break from work or activities, used in both formal and informal contexts.
Nota: This term is broader and can refer to resting in various situations.

和らげる (yawarageru)

Esempio:
You should relax your muscles after exercising.
運動の後は筋肉を和らげるべきです。
He tries to relax his mind through meditation.
彼は瞑想を通じて心を和らげようとしています。
Uso: FormalContesto: Often used in contexts related to physical or emotional relaxation, such as in health or wellness discussions.
Nota: This term can imply a more intentional act of easing tension or stress.

Sinonimi di Relax

Chill

To chill means to relax in a calm and easygoing manner, often in a social setting.
Esempio: Let's just chill and watch a movie tonight.
Nota:

Repose

Repose refers to a state of rest or tranquility, often in a serene environment.
Esempio: She found a moment of repose in the peaceful garden.
Nota: Repose carries a more formal or poetic tone compared to 'relax'.

Unbend

To unbend means to relax and become less tense or serious.
Esempio: He finally unbent and smiled after a stressful day.
Nota: Unbend implies a loosening of stiffness or formality.

Espressioni e frasi comuni di Relax

Take it easy

This phrase means to relax or calm down, to not exert oneself or worry too much.
Esempio: After a long day at work, I like to take it easy and relax on the couch.
Nota: It implies a more laid-back approach to relaxing compared to just 'relax'.

Chill out

To calm down or relax, often in a social setting or when feeling stressed.
Esempio: Why don't you chill out and listen to some music to relax?
Nota: It conveys a sense of cooling down emotionally or mentally, often in response to stress or tension.

Unwind

To relax and release tension, especially after a period of stress or activity.
Esempio: I like to unwind by taking a long bath after a hectic day.
Nota: It emphasizes the process of releasing stress or tension to achieve a state of relaxation.

Kick back

To relax or take it easy, usually in a leisurely or informal manner.
Esempio: Let's kick back and watch a movie this evening.
Nota: It suggests a more casual and carefree form of relaxation, often associated with leisure activities.

Mellow out

To become more relaxed, calm, or easygoing, often in response to stress or tension.
Esempio: I need to mellow out with some calming music after a busy day.
Nota: It conveys the idea of becoming more laid-back or less intense in one's demeanor or emotions.

Rest up

To relax and get enough rest in preparation for future activities or events.
Esempio: Make sure to rest up before the big event tomorrow.
Nota: It emphasizes the need to recuperate and gather energy for upcoming tasks or events.

Cool off

To calm down or relax, often after a period of agitation or anger.
Esempio: Take a walk outside to cool off and relax after that heated argument.
Nota: It suggests the idea of lowering emotional or mental temperature to achieve a state of relaxation.

Espressioni quotidiane (slang) di Relax

Take a load off

This phrase implies relieving oneself of a burden or responsibility and means to relax or rest.
Esempio: After a long day at work, I like to take a load off and watch TV.
Nota: It suggests a more physical act of removing a load, indicating a more active form of relaxation.

Zone out

To zone out means to mentally disconnect or disengage, often by daydreaming or relaxing without focusing on anything specific.
Esempio: I like to put on some music and just zone out after a stressful day.
Nota: It conveys a sense of spacing out or being in a disconnected mental state rather than actively relaxing.

Take five

To take five means to briefly pause for a short break, usually for relaxation or refreshment.
Esempio: Let's take five and grab a coffee break before we continue the meeting.
Nota: It implies a short break or rest, commonly used in work or performance settings.

Lounge around

To lounge around means to lie or sit in a relaxed way, usually without a specific purpose, often associated with laziness or idleness.
Esempio: I plan to just lounge around the house this weekend and do nothing productive.
Nota: It conveys a more leisurely and passive form of relaxation, often involving being physically comfortable.

Take a breather

To take a breather means to take a short break to rest, catch one's breath, or relax briefly.
Esempio: I need to take a breather before I continue studying for my exams.
Nota: It emphasizes the idea of pausing to regain composure or energy before continuing an activity.

Vege out

To vege out is to relax by being mentally passive or unproductive, like a vegetable (hence 'vege' as short for vegetable).
Esempio: Sometimes I just want to vege out in front of the TV and not think about anything.
Nota: It suggests a state of extreme relaxation or laziness, often associated with mindless activities.

Relax - Esempi

I need to relax after a long day at work.
She likes to relax by reading a book.
The spa is the perfect place to unwind and relax.

Grammatica di Relax

Relax - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: relax
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): relaxed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): relaxing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): relaxes
Verbo, forma base (Verb, base form): relax
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): relax
Sillabe, Separação e Accento
relax contiene 2 sillabe: re • lax
Trascrizione fonetica: ri-ˈlaks
re lax , ri ˈlaks (La sillaba rossa è accentata)

Relax - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
relax: ~ 2300 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.