Dizionario
Inglese - Giapponese

Shalt

ʃælt
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

あなたは~するべきである (anata wa ~ suru beki de aru), ~することが求められる (~ suru koto ga motomerareru), あなたは~するだろう (anata wa ~ suru darou)

Significati di Shalt in giapponese

あなたは~するべきである (anata wa ~ suru beki de aru)

Esempio:
Thou shalt not steal.
汝、盗んではならない。
You shalt obey your parents.
あなたは両親に従うべきである。
Uso: formalContesto: Used in religious or archaic texts to express commandments or strong obligations.
Nota: The word 'shalt' is an archaic form of 'shall' and is primarily found in biblical contexts. It indicates a strong obligation or command.

~することが求められる (~ suru koto ga motomerareru)

Esempio:
In this kingdom, you shalt serve the king.
この王国では、あなたは王に仕えなければならない。
You shalt not lie.
あなたは嘘をついてはならない。
Uso: formalContesto: Often used in literature, especially in contexts resembling historical or mythical settings.
Nota: Similar to the previous meaning, it emphasizes a duty or requirement in a more poetic or dramatic manner.

あなたは~するだろう (anata wa ~ suru darou)

Esempio:
You shalt see the truth revealed.
あなたは真実が明らかになるのを見るだろう。
Thou shalt come to know wisdom.
あなたは知恵を知ることになるだろう。
Uso: formalContesto: Used to convey a future action or certainty, often in a prophetic or solemn tone.
Nota: This usage denotes a prediction or assurance about future events, often found in religious texts.

Sinonimi di Shalt

shall

Shall is a modal verb used to indicate future action or intention.
Esempio: You shall not pass!
Nota: Shall is a more commonly used synonym for 'shalt' and is used in modern English.

will

Will is a modal verb used to indicate future action or intention.
Esempio: Thou wilt regret this decision.
Nota: Will is a commonly used synonym for 'shalt' and is used in modern English.

must

Must is a modal verb used to indicate necessity or obligation.
Esempio: Thou must complete the task before nightfall.
Nota: Must implies a stronger sense of obligation compared to 'shalt'.

ought

Ought is a modal verb used to indicate duty or moral obligation.
Esempio: Thou ought to speak the truth.
Nota: Ought implies a sense of moral duty or obligation, similar to 'shalt' but with a moral aspect.

Espressioni e frasi comuni di Shalt

Thou shalt not

This phrase is a Biblical commandment meaning 'you shall not'.
Esempio: Thou shalt not steal.
Nota: The phrase 'Thou shalt not' is a traditional way of expressing prohibitions in religious or formal contexts.

Shalt thou?

This phrase is an archaic way of asking 'will you?' or 'are you going to?'
Esempio: Shalt thou come with us?
Nota: The usage of 'shalt thou?' is outdated and more commonly found in older literature.

Shalt not

This phrase is a poetic or formal way of saying 'shall not'.
Esempio: He shalt not pass.
Nota: The expression 'shalt not' adds a sense of formality or emphasis to the prohibition.

Shalt thou not

This phrase is a rhetorical way of asking 'will you not?' or 'are you not going to?'
Esempio: Shalt thou not listen to my advice?
Nota: The use of 'shalt thou not' conveys a formal or poetic tone in the question.

Shalt have

This phrase means 'you will have' or 'you shall receive'.
Esempio: Thou shalt have the reward you seek.
Nota: The phrase 'shalt have' is more formal and often used in promises or predictions.

Shalt be

This phrase indicates 'you will be' or 'you shall become'.
Esempio: Thou shalt be the leader of the team.
Nota: The usage of 'shalt be' adds a sense of certainty or inevitability to the statement.

Shalt go

This phrase means 'you will go' or 'you shall proceed'.
Esempio: Thou shalt go forth and conquer.
Nota: The phrase 'shalt go' implies a command or directive to move forward.

Espressioni quotidiane (slang) di Shalt

Should

Should is a modal verb used to indicate an expectation or recommendation.
Esempio: You should eat healthier.
Nota: Should implies a suggestion or advice, while 'shalt' is more authoritative or formal.

Gonna

Gonna is a colloquial contraction of 'going to' used to express future intentions or plans.
Esempio: I'm gonna call you later.
Nota: 'Gonna' is informal and commonly used in casual speech, while 'shalt' is archaic and formal.

Outta

Outta is a colloquial contraction of 'out of' used to indicate leaving or departing.
Esempio: I'm outta here!
Nota: 'Outta' is a slang contraction for informally expressing departure, whereas 'shalt' is a formal term implying obligation.

Gotta

Gotta is a colloquial contraction of 'have got to' or 'have to' used to express a necessity or obligation.
Esempio: I gotta finish this project before the deadline.
Nota: 'Gotta' is an informal way of conveying obligation or necessity, while 'shalt' is a more traditional and formal term.

Shalt - Esempi

Thou shalt not steal.
Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Thou shalt not kill.

Grammatica di Shalt

Shalt - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: shalt
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
shalt contiene 1 sillabe: shalt
Trascrizione fonetica: shəlt
shalt , shəlt (La sillaba rossa è accentata)

Shalt - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
shalt: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.