Dizionario
Inglese - Giapponese

Sure

ʃʊr
Molto Comune
~ 2200
~ 2200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

確か, 確実な, いいですよ, もちろん, 確実性

Significati di Sure in giapponese

確か

Esempio:
I am sure that he will come.
彼が来ることは確かです。
Are you sure about your decision?
あなたの決断について確かですか?
Uso: Formal/InformalContesto: Used to express certainty or confidence about something.
Nota: Can be used in both formal and informal contexts. It emphasizes assurance.

確実な

Esempio:
This is a sure way to succeed.
これは成功する確実な方法です。
He has a sure grasp of the subject.
彼はそのテーマを確実に理解しています。
Uso: FormalContesto: Used to describe something that is certain or guaranteed.
Nota: Often used in more formal contexts, conveying a sense of reliability.

いいですよ

Esempio:
Can I borrow your pen?
ペンを借りてもいいですよ?
Is it okay if I sit here?
ここに座ってもいいですよ?
Uso: InformalContesto: Used to give permission or to agree to something.
Nota: Commonly used in casual conversations when agreeing to requests.

もちろん

Esempio:
Sure, I can help you with that.
もちろん、それを手伝えます。
Sure, let’s go to the movies.
もちろん、映画に行きましょう。
Uso: InformalContesto: Used to express willingness or agreement in casual situations.
Nota: Often used in everyday conversation to affirm something positively.

確実性

Esempio:
We need to ensure surety in this project.
このプロジェクトにおいて確実性を確保する必要があります。
The surety of the outcome is important.
結果の確実性が重要です。
Uso: FormalContesto: Used in contexts where certainty or assurance is being discussed, often in legal or official discussions.
Nota: More technical and formal, often related to guarantees or assurances.

Sinonimi di Sure

certain

Having no doubt; confident or sure.
Esempio: I am certain that she will arrive on time.
Nota: Similar to 'sure,' but 'certain' often implies a higher level of confidence or conviction.

confident

Feeling or showing certainty about something.
Esempio: I am confident in my ability to complete the task.
Nota: While 'sure' can be used in a more general sense, 'confident' specifically refers to a strong belief in oneself or one's abilities.

assured

Made certain; guaranteed.
Esempio: He gave me an assured nod, indicating his agreement.
Nota: Similar to 'sure,' but 'assured' often implies a sense of guarantee or promise.

positive

Having a good effect; favorable.
Esempio: I have a positive feeling that everything will work out.
Nota: While 'sure' can indicate certainty, 'positive' also conveys a sense of optimism or favorability.

Espressioni e frasi comuni di Sure

Sure thing

It means something is certain or agreed upon without any doubt or hesitation.
Esempio: A: Can you help me with this task? B: Sure thing, I'll take care of it.
Nota: The addition of 'thing' emphasizes the certainty or agreement, making it stronger than just 'sure.'

Sure bet

It refers to something that is almost certain or highly likely to happen.
Esempio: Investing in that company is a sure bet for making money.
Nota: The term 'bet' implies a gamble or risk, but adding 'sure' indicates a high level of confidence in the outcome.

Be sure to

It means to make certain that something is done or to ensure that a specific action is taken.
Esempio: Be sure to lock the door before leaving the house.
Nota: It emphasizes the necessity or importance of completing a particular task or action.

Sure as shooting

It means something is absolutely certain or bound to happen.
Esempio: He'll be here, sure as shooting.
Nota: The use of 'shooting' adds a sense of definiteness and inevitability to the statement.

Sure enough

It is used to confirm that something is true or correct.
Esempio: I thought I saw a squirrel in the backyard, and sure enough, there it was.
Nota: It reinforces the initial belief or expectation, indicating the accuracy of the situation.

Sure-fire

It describes something that is certain to be successful or effective.
Esempio: She has a sure-fire way to make the best chocolate cake.
Nota: The term 'fire' suggests intensity or reliability, highlighting the guaranteed success of the method or approach.

Sure-handed

It means having a reliable or skillful ability to handle or catch things.
Esempio: The quarterback is known for his sure-handed catches.
Nota: The addition of 'handed' specifies the dexterity or competence in performing a particular task.

Espressioni quotidiane (slang) di Sure

Sure

A casual way to express agreement.
Esempio: Are you coming to the party? - Sure.
Nota: Less formal than 'Yes' or 'Certainly.'

Sure 'nuff

A colloquial way to say 'sure enough,' meaning truly or indeed.
Esempio: He's sure 'nuff the best singer in the band.
Nota: Informal expression that emphasizes certainty or authenticity.

Sure - Esempi

Sure, I can help you with that.
It's sure that he will come to the party.
I'm sure that I left my keys on the table.

Grammatica di Sure

Sure - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: sure
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): surer
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): surest
Aggettivo (Adjective): sure
Avverbio (Adverb): sure
Sillabe, Separação e Accento
sure contiene 1 sillabe: sure
Trascrizione fonetica: ˈshu̇r
sure , ˈshu̇r (La sillaba rossa è accentata)

Sure - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
sure: ~ 2200 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.