Dizionario
Inglese - Coreano

Window

ˈwɪndoʊ
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

창문, 기회, 윈도우 (operating system), 창구, 창 (computer window)

Significati di Window in coreano

창문

Esempio:
I opened the window to let in some fresh air.
신선한 공기를 들이기 위해 창문을 열었습니다.
The window is broken and needs to be fixed.
창문이 깨져서 수리가 필요합니다.
Uso: formal/informalContesto: used in everyday conversation and descriptions of buildings or rooms
Nota: This is the most common meaning of 'window,' referring to an opening in a wall that allows light and air to enter.

기회

Esempio:
This is a great window of opportunity for you.
이것은 당신에게 좋은 기회입니다.
We have a small window to finish the project.
우리는 프로젝트를 마칠 수 있는 작은 기회가 있습니다.
Uso: formal/informalContesto: used in discussions about opportunities or time frames
Nota: This metaphorical use of 'window' refers to a limited time or opportunity.

윈도우 (operating system)

Esempio:
I use Windows on my computer.
내 컴퓨터에서 윈도우를 사용합니다.
The latest version of Windows is very user-friendly.
최신 버전의 윈도우는 매우 사용자 친화적입니다.
Uso: formal/informalContesto: used in technology discussions, particularly regarding computer systems
Nota: This refers to the Microsoft Windows operating system, commonly used in personal computers.

창구

Esempio:
Please go to the window to buy your tickets.
표를 구매하려면 창구로 가세요.
The service window is open from 9 AM to 5 PM.
서비스 창구는 오전 9시부터 오후 5시까지 운영됩니다.
Uso: formal/informalContesto: used in contexts involving service points or counters
Nota: This meaning refers to a service window, such as at a ticket booth or bank.

창 (computer window)

Esempio:
I need to close this window on my computer.
내 컴퓨터에서 이 창을 닫아야 합니다.
You can open a new window by clicking here.
여기를 클릭하여 새 창을 열 수 있습니다.
Uso: formal/informalContesto: used in discussions about computer interfaces
Nota: Refers to a rectangular area on a computer screen displaying information or applications.

Sinonimi di Window

pane

A pane is a single sheet of glass within a window frame.
Esempio: She gazed out of the large pane to enjoy the view.
Nota: Pane specifically refers to the individual glass section within a window.

opening

An opening is a gap or hole in a surface through which something can pass or be seen.
Esempio: He opened the curtains to let light into the room through the opening.
Nota: Opening is a more general term that can refer to any gap or hole, not just in a window.

aperture

An aperture is an opening or hole through which light travels.
Esempio: The camera lens had a wide aperture to let in more light.
Nota: Aperture is a technical term often used in photography or optics.

casement

A casement is a window with a hinged sash that swings in or out like a door.
Esempio: She opened the casement to let in some fresh air.
Nota: Casement specifically refers to a type of window with a hinged sash.

Espressioni e frasi comuni di Window

Window shopping

To look at items in store windows without necessarily intending to make a purchase.
Esempio: I don't plan to buy anything today; I'm just going window shopping.
Nota: The phrase 'window shopping' refers to looking at items in store displays, not necessarily through an actual window.

Window of opportunity

A limited time period during which an opportunity exists.
Esempio: There is a small window of opportunity for us to submit our proposal.
Nota: In this context, 'window' symbolizes a specific period rather than a physical opening.

Window dressing

Superficial changes or improvements made to something to make it look better.
Esempio: The changes made to the report were just window dressing; the real issues remain unaddressed.
Nota: In this idiom, 'window dressing' refers to superficial changes, not actual window decoration.

Out the window

To be disregarded or ruined; to no longer apply.
Esempio: All our plans went out the window when it started raining.
Nota: This phrase uses 'out the window' metaphorically to mean plans being discarded, not about looking out of a window.

Open a window

To physically raise or slide open a window to let air in.
Esempio: It's so stuffy in here; can you open a window?
Nota: This phrase is a literal instruction to ventilate a room by opening a window.

Jump out of the frying pan into the fire

To go from a bad situation to a worse one.
Esempio: He thought leaving his job would solve his problems, but he just jumped out of the frying pan into the fire.
Nota: This idiom uses 'frying pan' and 'fire' metaphorically, not related to an actual window.

Eyes are the window to the soul

A belief that a person's eyes can reveal their true feelings or character.
Esempio: I can tell by looking into her eyes that she's feeling sad.
Nota: This phrase metaphorically suggests that one's eyes provide insight into their inner self, not about a physical window.

Espressioni quotidiane (slang) di Window

Windowlicker

This derogatory term is used to describe someone who is perceived as socially awkward or unintelligent.
Esempio: That guy is such a windowlicker, always making silly jokes.
Nota: The slang term 'windowlicker' is a derogatory way of calling someone silly or stupid, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Windowpane

In drug culture, 'windowpane' refers to a form of LSD sold in small, paper squares resembling panes of glass.
Esempio: I dropped some acid and stared at the windowpane for hours.
Nota: The term 'windowpane' in slang refers to a specific type of LSD, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Throw out the window

To disregard or get rid of something completely, often a concept or idea.
Esempio: Let's throw that old rulebook out the window and try something new.
Nota: The slang term 'throw out the window' is a figurative expression meaning to discard or ignore something, contrasted with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windows down

To drive or ride a vehicle with the windows open.
Esempio: It's a beautiful day, let's put the music on and drive with the windows down.
Nota: The slang term 'windows down' pertains to the action of opening car windows for fresh air or enjoyment, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or screen.

Clerestory

Refers to the upper part of a wall in a church or another building with windows to let in light.
Esempio: I love how the sunlight comes through the clerestory windows in the morning.
Nota: While 'clerestory' is a specific architectural term indicating a high section of wall with windows to let in light, 'window' is a more general term for an opening in a wall or screen.

Go out the window

To disappear or become lost quickly or completely.
Esempio: His concentration always goes out the window when his favorite TV show is on.
Nota: The slang term 'go out the window' describes the sudden disappearance or loss of something, contrasting with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windowed mode

Refers to a display mode of a computer program, where the program runs within a window on the desktop.
Esempio: In windowed mode, you can switch between applications more easily.
Nota: The slang term 'windowed mode' denotes a specific display setting for computer programs, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Window - Esempi

The cat is sitting on the windowsill.
고양이가 창턱에 앉아 있습니다.
I need to replace the broken window.
나는 깨진 창문을 교체해야 합니다.
She closed the window to keep out the cold.
그녀는 추위를 막기 위해 창문을 닫았습니다.

Grammatica di Window

Window - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: window
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): windows
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): window
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): windowed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): windowing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): windows
Verbo, forma base (Verb, base form): window
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): window
Sillabe, Separação e Accento
window contiene 2 sillabe: win • dow
Trascrizione fonetica: ˈwin-(ˌ)dō
win dow , ˈwin (ˌ)dō (La sillaba rossa è accentata)

Window - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
window: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.