Dizionario
Inglese - Norvegese

Himself

hɪmˈsɛlf
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

seg selv, seg selv, seg selv, seg selv

Significati di Himself in norvegese (bokmål)

seg selv

Esempio:
He did it all by himself.
Han gjorde det helt alene.
She looked at herself in the mirror.
Hun så på seg selv i speilet.
Uso: informalContesto: Used to emphasize that someone is acting independently or reflecting on their own actions.
Nota: This is the most common usage of 'himself' in Norwegian, indicating self-reference.

seg selv

Esempio:
He introduced himself to the group.
Han introduserte seg selv for gruppen.
She told herself to stay calm.
Hun sa til seg selv å holde seg rolig.
Uso: informalContesto: Used when someone is speaking about their own identity or thoughts.
Nota: In these examples, 'himself' refers to the subject's own actions or thoughts.

seg selv

Esempio:
He found himself in a difficult situation.
Han befant seg i en vanskelig situasjon.
She had to remind herself of her goals.
Hun måtte minne seg selv om målene sine.
Uso: informalContesto: Used to describe situations where someone realizes their own state or condition.
Nota: This usage conveys a sense of self-awareness or realization.

seg selv

Esempio:
He is proud of himself.
Han er stolt av seg selv.
She needs to take care of herself.
Hun må ta vare på seg selv.
Uso: informalContesto: Used to indicate self-esteem, self-care, or self-respect.
Nota: This reflects feelings or attitudes about oneself.

Sinonimi di Himself

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Esempio: He built the bookshelf himself.
Nota: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Esempio: He built the bookshelf.
Nota: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
Esempio: He built the bookshelf on his own.
Nota: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Esempio: The man himself built the bookshelf.
Nota: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Espressioni e frasi comuni di Himself

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
Esempio: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Nota: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
Esempio: He prefers to work by himself rather than in a group.
Nota: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
Esempio: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Nota: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Esempio: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Nota: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
Esempio: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Nota: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
Esempio: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Nota: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Esempio: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Nota: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Espressioni quotidiane (slang) di Himself

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Esempio: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Nota: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Esempio: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Nota: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Esempio: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Nota: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Esempi

He loves to spend time by himself.
Han elsker å tilbringe tid alene.
She saw himself in the mirror.
Hun så seg selv i speilet.
They need to believe in themselves.
De må tro på seg selv.
I can't believe he did it all by himself.
Jeg kan ikke tro han gjorde det helt selv.

Grammatica di Himself

Himself - Pronome (Pronoun) / Pronome personale (Personal pronoun)
Lemma: himself
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
himself contiene 2 sillabe: him • self
Trascrizione fonetica: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (La sillaba rossa è accentata)

Himself - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
himself: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.