Dizionario
Inglese - Norvegese
Skill
skɪl
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
ferdighet, dyktighet, kompetanse, kunnskap, talent
Significati di Skill in norvegese (bokmål)
ferdighet
Esempio:
She has great skill in playing the piano.
Hun har stor ferdighet i å spille piano.
His skills in negotiation are impressive.
Hans ferdigheter i forhandlinger er imponerende.
Uso: formalContesto: Used in professional or educational settings to describe someone's abilities or expertise.
Nota: This term can refer to both practical and intellectual abilities.
dyktighet
Esempio:
Her skill in crafting is unmatched.
Hennes dyktighet i håndverk er uovertruffen.
He showed great skill in the competition.
Han viste stor dyktighet i konkurransen.
Uso: informalContesto: Commonly used in everyday conversation to highlight someone's talent or aptitude.
Nota: This term emphasizes a person's talent or natural ability.
kompetanse
Esempio:
They require a high level of skill for this job.
De krever høy kompetanse for denne jobben.
Her skill set includes project management.
Hennes kompetanse inkluderer prosjektledelse.
Uso: formalContesto: Used in professional environments, especially in job descriptions and qualifications.
Nota: Refers to a combination of skills and knowledge in a specific area.
kunnskap
Esempio:
Skill in this field requires extensive knowledge.
Ferdighet på dette området krever omfattende kunnskap.
He has the skill to teach complex subjects.
Han har kunnskap til å undervise i komplekse emner.
Uso: formal/informalContesto: Can be used in both casual and formal discussions about someone's expertise.
Nota: While 'kunnskap' primarily means 'knowledge', it can be associated with skill when discussing expertise.
talent
Esempio:
Her skill for painting is evident.
Hennes talent for maling er tydelig.
He has a natural skill for sports.
Han har et naturlig talent for sport.
Uso: informalContesto: Often used to describe an innate ability or talent in a casual setting.
Nota: This term is often used interchangeably with 'skill' when discussing natural abilities.
Sinonimi di Skill
ability
Ability refers to the capacity to do something or the quality of being able to do something well.
Esempio: She has the ability to learn new languages quickly.
Nota: While skill often implies learned or acquired expertise, ability can be seen as a more innate or natural capacity.
talent
Talent is a natural aptitude or skill for a particular activity.
Esempio: He has a talent for playing the piano.
Nota: Talent emphasizes innate abilities or gifts, whereas skill can be developed through practice and training.
expertise
Expertise refers to a high level of skill or knowledge in a particular area.
Esempio: Her expertise in computer programming landed her a job at a tech company.
Nota: Expertise implies a deep and specialized knowledge or skill in a specific field, often gained through experience and study.
proficiency
Proficiency indicates a high degree of competence or skill in a particular task or subject.
Esempio: His proficiency in Spanish allowed him to work as a translator.
Nota: Proficiency suggests a more advanced level of skill or ability, often indicating mastery or fluency in a specific area.
Espressioni e frasi comuni di Skill
A skill set
Refers to a range of skills or abilities that a person possesses.
Esempio: She has a diverse skill set that includes coding, graphic design, and marketing.
Nota: It emphasizes the variety and combination of skills rather than focusing on a single skill.
Master of a skill
Describes someone who has achieved a high level of proficiency in a particular skill.
Esempio: He is a master of the guitar, able to play complex pieces with ease.
Nota: It implies a high level of expertise and mastery beyond just possessing the skill.
Skillful hands
Refers to someone's adeptness or proficiency in using their hands for a specific task.
Esempio: The artist's skillful hands created a beautiful sculpture out of marble.
Nota: It highlights the dexterity and precision in performing manual tasks using hands.
Acquire a skill
Means to gain or develop a new ability through learning or practice.
Esempio: It's important to acquire new skills to stay competitive in today's job market.
Nota: It emphasizes the process of learning and gaining a new skill rather than just possessing it.
Skill and drill
Refers to repetitive practice or training aimed at mastering a particular skill.
Esempio: The coach focused on skill and drill exercises to improve the team's performance.
Nota: It emphasizes the repetitive nature of practice to enhance proficiency in a skill.
Fine-tune a skill
Means to make small adjustments or improvements to enhance the effectiveness of a skill.
Esempio: She spent hours fine-tuning her negotiation skills to close the deal successfully.
Nota: It highlights the process of refining and perfecting a skill to achieve better results.
Skill up
Refers to the act of improving or developing one's skills, especially in a specific area.
Esempio: I need to skill up in digital marketing to advance in my career.
Nota: It emphasizes the proactive effort to enhance skills, often in response to changing demands or goals.
Espressioni quotidiane (slang) di Skill
Mad skills
Used to compliment someone's exceptional abilities or talents in a particular area.
Esempio: Check out his mad skills on the basketball court!
Nota: The slang term 'mad skills' is more informal and expressive than simply using 'skill'.
Skillz
A playful variation of 'skills', often used in a more casual or light-hearted context.
Esempio: She's got serious cooking skillz - her dishes are amazing!
Nota: The alteration in spelling adds a fun and informal tone to the term.
Skillful dodger
Refers to someone who is adept at avoiding tricky or challenging situations.
Esempio: He's a skillful dodger when it comes to answering difficult questions.
Nota: Combines 'skillful' and 'dodger' to imply cleverly evading obstacles.
Ninja skills
Highlights exceptional abilities or expertise, likening them to the agility and precision associated with ninjas.
Esempio: She displayed ninja skills in fixing the technical issue in minutes.
Nota: Draws on the imagery of ninjas to convey a sense of stealth and mastery in a skill.
Skillz pay the billz
A playful way to emphasize the importance of one's skills for earning income or achieving success.
Esempio: You'll start earning big once your skillz pay the billz.
Nota: Transforms the concept of skills leading to financial gain into a catchy and memorable phrase.
Skill gap
Describes a significant difference in abilities or competencies, especially in a competitive or comparative context.
Esempio: There's a noticeable skill gap between the two teams, which is impacting the game.
Nota: Focuses on the difference or disparity in skills rather than just the possession of skills themselves.
Skill - Esempi
My sister has excellent cooking skills.
Søsteren min har utmerkede matlagingsferdigheter.
He has a great ability to learn new languages.
Han har en stor evne til å lære nye språk.
The job requires a lot of experience in marketing.
Jobben krever mye erfaring innen markedsføring.
Grammatica di Skill
Skill - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: skill
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): skills, skill
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): skill
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): skilled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): skilling
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): skills
Verbo, forma base (Verb, base form): skill
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): skill
Sillabe, Separação e Accento
skill contiene 1 sillabe: skill
Trascrizione fonetica: ˈskil
skill , ˈskil (La sillaba rossa è accentata)
Skill - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
skill: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.