Dizionario
Inglese - Olandese
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Eigenlijk, In werkelijkheid, Echt, Werkelijk
Significati di Actually in olandese
Eigenlijk
Esempio:
I actually like this movie.
Ik vind deze film eigenlijk leuk.
Do you actually believe that?
Geloof je dat eigenlijk?
Uso: InformalContesto: Used to introduce a surprising fact or to clarify a misunderstanding.
Nota: This is the most common translation and is often used in everyday conversation.
In werkelijkheid
Esempio:
Actually, it was much harder than I thought.
In werkelijkheid was het veel moeilijker dan ik dacht.
The project was actually completed ahead of schedule.
Het project was in werkelijkheid eerder dan gepland afgerond.
Uso: FormalContesto: Used in more formal writing or discussions to emphasize the truth of a statement.
Nota: This phrase is more commonly found in written Dutch than in spoken language.
Echt
Esempio:
I actually saw him at the party.
Ik heb hem echt op het feest gezien.
That was actually a good idea.
Dat was echt een goed idee.
Uso: InformalContesto: Used to emphasize the truth or reality of a situation, often in casual conversation.
Nota: This translation is less common but can be used for emphasis in informal contexts.
Werkelijk
Esempio:
They actually won the game.
Ze hebben werkelijk de wedstrijd gewonnen.
I didn't actually expect that to happen.
Ik verwachtte niet dat dat werkelijk zou gebeuren.
Uso: FormalContesto: Commonly used in more formal contexts or when discussing serious topics.
Nota: This term can carry a more serious tone compared to 'eigenlijk'.
Sinonimi di Actually
really
Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Esempio: I really enjoyed the movie.
Nota: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.
truly
Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Esempio: I truly believe in your abilities.
Nota: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.
indeed
Used to confirm or emphasize the truth of something.
Esempio: Indeed, the results were better than expected.
Nota: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.
Espressioni e frasi comuni di Actually
In fact
Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Esempio: In fact, I have never been to that restaurant before.
Nota: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.
As a matter of fact
Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Esempio: As a matter of fact, I have already completed the project.
Nota: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Esempio: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Nota: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.
In reality
Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Esempio: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Nota: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.
To tell you the truth
Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Esempio: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Nota: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.
As it happens
Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Esempio: As it happens, I know the answer to that question.
Nota: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.
The truth is
Used to introduce a candid or honest statement.
Esempio: The truth is, I haven't finished the report yet.
Nota: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.
Espressioni quotidiane (slang) di Actually
Actually
The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Esempio: I actually enjoyed the movie last night.
Nota: N/A
Real talk
'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Esempio: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Nota: Uses informal language and is more casual than 'actually'.
Honestly
In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Esempio: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Nota: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.
For real
'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Esempio: For real, you need to check out that new restaurant.
Nota: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.
No cap
'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Esempio: No cap, that movie was amazing.
Nota: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.
Legit
'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Esempio: That party was legit the best time I've had all year.
Nota: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.
Swear
'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Esempio: I swear, I didn't eat your snacks.
Nota: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.
Actually - Esempi
Actually, I don't like sushi.
Eigenlijk hou ik niet van sushi.
She actually finished the project on time.
Ze heeft het project eigenlijk op tijd afgemaakt.
Actually, I have some good news.
Eigenlijk heb ik goed nieuws.
Grammatica di Actually
Actually - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: actually
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): actually
Sillabe, Separação e Accento
actually contiene 4 sillabe: ac • tu • al • ly
Trascrizione fonetica: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə lē (La sillaba rossa è accentata)
Actually - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
actually: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.