Dizionario
Inglese - Olandese
Research
ˈriˌsərtʃ
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
onderzoek, studie, verkenning, onderzoeking
Significati di Research in olandese
onderzoek
Esempio:
The research was published in a scientific journal.
Het onderzoek werd gepubliceerd in een wetenschappelijk tijdschrift.
She is conducting research on climate change.
Ze doet onderzoek naar klimaatverandering.
Uso: formalContesto: Used in academic, scientific, and professional settings.
Nota: This is the most common translation and is used widely in formal contexts, especially in academia and research institutions.
studie
Esempio:
This study focuses on the effects of caffeine.
Deze studie richt zich op de effecten van cafeïne.
Her research includes a detailed study of ancient cultures.
Haar onderzoek omvat een gedetailleerde studie van oude culturen.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in both academic and casual discussions.
Nota: While 'studie' can refer to research, it often implies a more specific investigation or examination than 'onderzoek'.
verkenning
Esempio:
The exploration of new technologies is essential.
De verkenning van nieuwe technologieën is essentieel.
Our research includes an exploration of different methodologies.
Ons onderzoek omvat een verkenning van verschillende methodologieën.
Uso: formalContesto: Used in contexts involving exploration and investigation, particularly in scientific and technological fields.
Nota: This term is often used when referring to preliminary research or exploratory studies.
onderzoeking
Esempio:
He is researching the history of the city.
Hij is de geschiedenis van de stad aan het onderzoeken.
They are researching the effects of pollution.
Ze zijn de effecten van vervuiling aan het onderzoeken.
Uso: informalContesto: Commonly used in everyday conversation.
Nota: This is the gerund form of 'onderzoek', often used in informal contexts to describe the act of researching.
Sinonimi di Research
study
To study something is to examine it closely in order to gain knowledge or understanding. It can involve research, analysis, and observation.
Esempio: The scientists conducted a comprehensive study on climate change.
Nota: While research often implies a systematic investigation to establish facts or principles, study can also refer to a detailed examination or analysis of a subject without the same connotation of original investigation.
investigation
Investigation refers to the process of examining or looking into a matter in order to uncover facts or gather information. It often involves thorough research and analysis.
Esempio: The police launched an investigation into the robbery.
Nota: Investigation typically implies a more focused and specific inquiry into a particular matter, often with the aim of solving a problem or crime.
exploration
Exploration involves the act of searching, investigating, or examining something new or unfamiliar in order to learn more about it. It can involve research, discovery, and analysis.
Esempio: The team set out on an exploration of the newly discovered cave.
Nota: Exploration often conveys a sense of discovery and adventure, suggesting a journey into the unknown or uncharted territory in search of knowledge or understanding.
examination
Examination refers to the act of inspecting, observing, or analyzing something in detail. It involves a close scrutiny or assessment of a subject.
Esempio: The doctor performed a thorough examination of the patient.
Nota: While research involves a systematic investigation to establish facts or principles, examination focuses more on the act of inspecting or assessing something in detail.
Espressioni e frasi comuni di Research
Do research
To gather information or investigate a topic in order to gain knowledge or understanding.
Esempio: I need to do some research before I can write my paper.
Nota: The phrase 'do research' is a verb phrase that specifically refers to the action of investigating a topic, while 'research' itself can be a noun or verb.
Conduct research
To carry out a systematic investigation or study on a particular topic or issue.
Esempio: The university is conducting research on climate change.
Nota: Similar to 'do research,' 'conduct research' emphasizes the active process of carrying out a study or investigation.
Research paper
A detailed and formal academic document presenting the author's research findings on a specific topic.
Esempio: She presented her research paper at the academic conference.
Nota: While 'research' refers to the process of investigation, a 'research paper' is the tangible result or output of that investigation.
Cutting-edge research
Innovative and advanced research that pushes the boundaries of current knowledge and technology.
Esempio: The institute is known for its cutting-edge research in the field of biotechnology.
Nota: This phrase emphasizes the advanced and pioneering nature of the research being conducted.
Research findings
The results or conclusions obtained from a research study or investigation.
Esempio: The team presented their research findings to the board of directors.
Nota: While 'research' refers to the process, 'research findings' specifically refers to the outcomes or results of that process.
In-depth research
Thorough and comprehensive investigation or study that goes into great detail.
Esempio: He conducted in-depth research on the history of ancient civilizations.
Nota: 'In-depth research' highlights the thoroughness and depth of the investigation, beyond just a general study.
Research grant
Financial support provided to researchers or institutions to carry out a specific research project.
Esempio: The professor received a research grant to fund her study on renewable energy.
Nota: A 'research grant' is a specific form of funding allocated for research purposes, distinct from the general concept of 'research.'
Espressioni quotidiane (slang) di Research
Dig into
To investigate thoroughly or delve deep into a subject or topic.
Esempio: I need to dig into this topic more before the presentation.
Nota: The slang term 'dig into' has a more casual and colloquial tone compared to 'research', and it implies a more hands-on and immersive approach to studying a topic.
Look into
To investigate or examine a subject or issue.
Esempio: I'll look into that and get back to you with the information.
Nota: While 'research' implies a more systematic and formal process, 'look into' is often used in a more casual manner to indicate checking or exploring something.
Get the lowdown on
To obtain detailed and essential information about something.
Esempio: Let's get the lowdown on this new research project before we start.
Nota: This slang term is more informal and implies getting insider or essential information rather than conducting a formal research process.
Check out
To examine or investigate something, often casually or briefly.
Esempio: I'll check out some sources online and see what I can find.
Nota: Compared to 'research', 'check out' is more informal and can imply a quick or superficial examination of a topic rather than an in-depth study.
Dive into
To immerse oneself deeply in the study or exploration of a specific topic.
Esempio: I'm going to dive into the latest findings on climate change.
Nota: This slang term suggests a more enthusiastic and involved approach to learning about a subject compared to the more neutral term 'research'.
Get the scoop on
To acquire the latest or exclusive information about a subject.
Esempio: I need to get the scoop on the latest research developments in the field.
Nota: This slang term conveys a sense of seeking out the latest, most up-to-date information about a topic, often in a more informal manner than traditional research methods.
Go down the rabbit hole
To become engrossed in an activity or pursuit that leads to unexpected, strange, or complex information.
Esempio: I started researching online and ended up going down the rabbit hole of conspiracy theories.
Nota: This slang term suggests a more unpredictable and potentially obsessive exploration of a subject, often leading to a wide range of information or sources beyond what was initially intended.
Research - Esempi
Research shows that regular exercise can improve mental health.
Onderzoek toont aan dat regelmatige lichaamsbeweging de geestelijke gezondheid kan verbeteren.
She is conducting research on the effects of climate change on wildlife.
Zij doet onderzoek naar de effecten van klimaatverandering op de wilde dieren.
The company invested a lot of money in market research before launching the new product.
Het bedrijf heeft veel geld geïnvesteerd in marktonderzoek voordat het nieuwe product werd gelanceerd.
Grammatica di Research
Research - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: research
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): research
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): research
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): researched
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): researching
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): researches
Verbo, forma base (Verb, base form): research
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): research
Sillabe, Separação e Accento
research contiene 2 sillabe: re • search
Trascrizione fonetica: ri-ˈsərch
re search , ri ˈsərch (La sillaba rossa è accentata)
Research - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
research: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.