Dizionario
Inglese - Olandese
Apply
əˈplaɪ
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
to apply (for a job, a position, etc.), to apply (a rule, concept, etc.), to apply (something, like paint or lotion), to apply oneself (to a task or study)
Significati di Apply in olandese
to apply (for a job, a position, etc.)
Esempio:
I want to apply for a job at the new restaurant.
Ik wil solliciteren naar een baan in het nieuwe restaurant.
She applied for a scholarship to study abroad.
Zij heeft gesolliciteerd voor een studiebeurs om in het buitenland te studeren.
Uso: formalContesto: Job applications, educational opportunities.
Nota: In Dutch, 'solliciteren' is commonly used for applying for jobs, while 'aanvragen' or 'aanmelden' might be used for programs or scholarships.
to apply (a rule, concept, etc.)
Esempio:
You need to apply the new rules carefully.
Je moet de nieuwe regels zorgvuldig toepassen.
He applied the theory to real-life situations.
Hij paste de theorie toe op situaties in het echte leven.
Uso: formalContesto: Academic, legal, and professional settings.
Nota: In this context, 'toepassen' is the most common Dutch translation.
to apply (something, like paint or lotion)
Esempio:
Make sure to apply the sunscreen evenly.
Zorg ervoor dat je de zonnebrandcrème gelijkmatig aanbrengt.
She applied a fresh coat of paint to the wall.
Zij bracht een nieuwe laag verf op de muur aan.
Uso: informalContesto: Everyday activities, such as beauty routines or home improvement.
Nota: The verb 'aanbrengen' is often used in this context, especially when talking about products.
to apply oneself (to a task or study)
Esempio:
If you apply yourself, you will succeed.
Als je je best doet, zul je slagen.
He needs to apply himself more to his studies.
Hij moet zich meer inzetten voor zijn studie.
Uso: informalContesto: Personal development, education.
Nota: In this context, the phrase 'je best doen' or 'zich inzetten' can also be used.
Sinonimi di Apply
utilize
To utilize something means to make practical and effective use of it.
Esempio: You can utilize this tool to improve your writing skills.
Nota: Utilize implies making the best use of something for a specific purpose, while apply can be more general.
employ
To employ something means to make use of it in a particular situation.
Esempio: She decided to employ a different strategy for the project.
Nota: Employ is often used in a more formal context or in reference to using resources or strategies.
use
To use something means to take advantage of it for a specific purpose.
Esempio: Please use the provided template for your report.
Nota: Use is a versatile term that can be used in various contexts, similar to apply but more commonly used.
put into practice
To put into practice means to implement or apply in a practical manner.
Esempio: It's important to put these concepts into practice to see results.
Nota: This synonym emphasizes the action of implementing something in a practical way.
Espressioni e frasi comuni di Apply
apply for
To make a formal request for something, such as a job, school, or loan.
Esempio: She applied for a job at the new company.
Nota: This phrase specifies the action of requesting something, like a job or opportunity.
apply to
To be relevant or valid in a particular situation.
Esempio: The new regulations apply to all employees.
Nota: This phrase indicates the relevance or suitability of something in a specific context.
apply oneself
To put effort and focus into something to achieve a goal.
Esempio: He needs to apply himself more if he wants to pass the exam.
Nota: This phrase emphasizes the effort and dedication required to succeed in a task or activity.
apply pressure
To use influence or force in order to achieve a desired outcome.
Esempio: The protestors applied pressure on the government to change the law.
Nota: This phrase implies using tactics or strategies to influence a situation or decision.
apply makeup
To put on cosmetics to enhance one's appearance.
Esempio: She took her time to apply makeup before the party.
Nota: This phrase specifically refers to the act of putting on cosmetics or beauty products.
apply logic
To use reasoning and rational thinking to understand or solve a situation.
Esempio: You need to apply logic to solve this problem.
Nota: This phrase highlights the use of logical thinking in problem-solving or decision-making.
apply a rule
To enforce or implement a specific regulation or guideline.
Esempio: The teacher applied a strict rule about cell phone use in class.
Nota: This phrase denotes the action of enforcing a rule or regulation.
Espressioni quotidiane (slang) di Apply
apply yourself
To work diligently or make an effort towards a task or goal.
Esempio: You need to apply yourself if you want to pass the exam.
Nota: This phrase emphasizes the need for focused effort or dedication.
applied sciences
Refers to the practical application of scientific knowledge rather than theoretical study.
Esempio: He studied applied sciences such as engineering and technology.
Nota: It specifically pertains to the practical use of scientific principles.
apply the brakes
To engage or put pressure on the brakes of a vehicle to slow down or stop.
Esempio: He had to apply the brakes suddenly to avoid hitting the car in front.
Nota: This phrase is commonly used in a literal sense related to driving or controlling speed.
applied art
Refers to art that has a practical purpose, such as design or decoration for everyday use.
Esempio: She specialized in applied art, creating designs for functional objects.
Nota: It focuses on the artistic creation for functional or utilitarian purposes.
applied ethics
Concerns ethical principles put into practice in specific contexts like professions or industries.
Esempio: The discussion in the ethics class mostly revolved around applied ethics in the workplace.
Nota: It addresses the practical application of ethical theories in real-world situations.
Apply - Esempi
I will apply for the job.
Ik zal solliciteren naar de baan.
This rule does not apply to you.
Deze regel is niet van toepassing op jou.
You can apply this cream on your face.
Je kunt deze crème op je gezicht aanbrengen.
Grammatica di Apply
Apply - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: apply
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): applied
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): applying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): applies
Verbo, forma base (Verb, base form): apply
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): apply
Sillabe, Separação e Accento
apply contiene 2 sillabe: ap • ply
Trascrizione fonetica: ə-ˈplī
ap ply , ə ˈplī (La sillaba rossa è accentata)
Apply - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
apply: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.