Dizionario
Inglese - Olandese
Expect
ɪkˈspɛkt
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
verwachten, rekenen op, verwachten te krijgen, uitkijken naar, vooruitzien
Significati di Expect in olandese
verwachten
Esempio:
I expect the package to arrive tomorrow.
Ik verwacht dat het pakket morgen aankomt.
What do you expect from this meeting?
Wat verwacht je van deze vergadering?
Uso: informalContesto: Commonly used in everyday conversations to indicate anticipation of an event or outcome.
Nota: This is the most common meaning and is used in both casual and formal situations.
rekenen op
Esempio:
I expect you will help me with this project.
Ik reken op je hulp bij dit project.
She expects her friends to support her.
Ze rekent op de steun van haar vrienden.
Uso: informalContesto: Used when relying on someone or something for assistance or support.
Nota: This meaning emphasizes trust in someone's actions or availability.
verwachten te krijgen
Esempio:
I expect to get a promotion soon.
Ik verwacht binnenkort een promotie te krijgen.
They expect to receive feedback by next week.
Zij verwachten volgende week feedback te krijgen.
Uso: formalContesto: Often used in business or formal settings to denote anticipated results.
Nota: This form is slightly more formal and often used in professional contexts.
uitkijken naar
Esempio:
I expect to see you at the party.
Ik kijk ernaar uit je op het feest te zien.
She expects to meet her favorite author.
Ze kijkt ernaar uit haar favoriete auteur te ontmoeten.
Uso: informalContesto: Used when looking forward to an event or meeting someone.
Nota: This expression conveys enthusiasm or eagerness about a future event.
vooruitzien
Esempio:
He expects challenges in the new role.
Hij ziet uitdagingen in de nieuwe rol tegemoet.
We expect some difficulties along the way.
We zien enkele moeilijkheden op onze weg tegemoet.
Uso: formalContesto: Used in contexts where one is preparing for potential future circumstances.
Nota: This meaning is often more strategic or analytical, focusing on foresight.
Sinonimi di Expect
anticipate
To anticipate means to expect or foresee something happening and prepare for it.
Esempio: She anticipated a difficult conversation with her boss.
Nota: Anticipate often implies a sense of readiness or preparation for what is expected.
await
To await means to wait for something to happen or someone to arrive.
Esempio: We await your response to proceed further.
Nota: Await is more formal and implies a passive state of waiting for something.
foresee
To foresee means to predict or see something coming before it actually happens.
Esempio: The economist could foresee the impact of the new policy on the market.
Nota: Foresee often implies a sense of prediction based on knowledge or intuition.
predict
To predict means to say or estimate that something will happen in the future.
Esempio: The weather forecast predicted heavy rain for the weekend.
Nota: Predict is often used in the context of making an educated guess or forecast based on evidence or data.
hope
To hope means to desire or wish for something to happen.
Esempio: I hope you can make it to the party tomorrow.
Nota: Hope is more about expressing a wish or desire rather than a firm expectation.
Espressioni e frasi comuni di Expect
Expect the unexpected
This phrase means to anticipate that something surprising or unforeseen may happen.
Esempio: In life, it's always good to be prepared for the unexpected.
Nota: This phrase emphasizes being prepared for unforeseen events beyond regular expectations.
Expect the worst
To anticipate or prepare for the worst possible outcome in a situation.
Esempio: I always expect the worst so that I won't be disappointed.
Nota: This phrase implies preparing mentally for negative outcomes rather than having positive expectations.
Expect the best
To have positive expectations and anticipate good outcomes.
Esempio: I always expect the best from my students, and they usually rise to the occasion.
Nota: This phrase emphasizes having a positive outlook and anticipating favorable results.
Expect the moon
To have unrealistic or excessively high expectations.
Esempio: She always expects the moon from her employees, but they struggle to meet her high standards.
Nota: This phrase implies expecting something that is beyond reasonable or achievable.
Expect a baby
To be pregnant and anticipating the birth of a child.
Esempio: They are expecting a baby in the spring.
Nota: This phrase specifically refers to the anticipation of a new addition to the family through pregnancy.
Expect the worst and hope for the best
To prepare for negative outcomes while still maintaining optimism for positive results.
Esempio: Although the project is facing challenges, we are expecting the worst and hoping for the best.
Nota: This phrase combines preparing for negative scenarios with maintaining a hopeful attitude towards positive outcomes.
As one would expect
Indicates that something happened as one might have predicted or expected.
Esempio: As one would expect, the experienced chef prepared a delicious meal.
Nota: This phrase is used to denote a situation unfolding in a predictable or expected manner.
Espressioni quotidiane (slang) di Expect
Expect the Spanish Inquisition
This phrase humorously refers to expecting something unexpected or surprising, due to the unpredictability and severity associated with the Spanish Inquisition.
Esempio: When I told her I had some news, she said don't tell her it's like expecting the Spanish Inquisition.
Nota: It adds humor and exaggeration to the concept of expecting the unexpected.
Expect a miracle
This phrase implies that the desired outcome is unlikely to happen without divine intervention or an unlikely stroke of luck.
Esempio: I don't know how we'll finish this project on time. We might need to expect a miracle.
Nota: It suggests a sense of hope and reliance on extraordinary circumstances beyond normal expectations.
Don't count your chickens before they hatch
This phrase warns against assuming a positive result will occur before it actually has.
Esempio: I know you're excited about your job interview, but don't count your chickens before they hatch.
Nota: It emphasizes the importance of not prematurely expecting or depending on something uncertain.
Expecting too much
This phrase suggests that someone's expectations are unrealistic or overly high in a given situation.
Esempio: I think you're expecting too much from a beginner. You need to be patient.
Nota: It implies a critique of unrealistic expectations rather than a neutral sense of anticipation.
Expect the Spanish Armada
This phrase humorously refers to expecting something to happen that is extremely unlikely, based on a historical event known for its failure.
Esempio: John never shows up on time, so expecting him to be early is like expecting the Spanish Armada.
Nota: It injects humor into the idea of expecting something highly improbable.
Expect the unexpected like a ninja
This phrase suggests being prepared for surprises or unforeseen events in a stealthy, agile manner, akin to a ninja's skills.
Esempio: Dealing with toddlers is like expecting the unexpected like a ninja; you have to be quick on your feet.
Nota: It combines the idea of expecting the unexpected with the imagery of a ninja, emphasizing agility and resourcefulness.
Out of the blue
This phrase describes something happening unexpectedly or without warning.
Esempio: I wasn't expecting her call, it came out of the blue.
Nota: It highlights the sudden and surprising nature of an event, differentiating it from a typical expectation.
Expect - Esempi
I expect you to be on time.
Ik verwacht dat je op tijd bent.
She expects to get a promotion soon.
Zij verwacht binnenkort een promotie te krijgen.
We didn't expect the weather to be so bad.
We hadden niet verwacht dat het weer zo slecht zou zijn.
Grammatica di Expect
Expect - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: expect
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): expected
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): expecting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): expects
Verbo, forma base (Verb, base form): expect
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): expect
Sillabe, Separação e Accento
expect contiene 2 sillabe: ex • pect
Trascrizione fonetica: ik-ˈspekt
ex pect , ik ˈspekt (La sillaba rossa è accentata)
Expect - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
expect: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.