Dizionario
Inglese - Olandese

Town

taʊn
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Stad, Dorp, Gemeente, Plaats

Significati di Town in olandese

Stad

Esempio:
I live in a small town.
Ik woon in een kleine stad.
The town has a beautiful park.
De stad heeft een prachtig park.
Uso: InformalContesto: Used when referring to a populated area smaller than a city, often with a community feel.
Nota: In Dutch, 'stad' can refer to towns as well as cities, depending on the context and size.

Dorp

Esempio:
He grew up in a quiet town.
Hij is opgegroeid in een rustig dorp.
The town is famous for its cheese.
Het dorp is beroemd om zijn kaas.
Uso: InformalContesto: Used for smaller towns or villages, often in rural areas.
Nota: 'Dorp' is specifically used for smaller communities and rural settings.

Gemeente

Esempio:
The town was part of a larger municipality.
De gemeente maakte deel uit van een grotere gemeente.
Local policies are decided by the town council.
Lokale beleidsmaatregelen worden beslist door de gemeenteraad.
Uso: FormalContesto: Used in administrative and legal contexts.
Nota: 'Gemeente' refers more to the administrative area that encompasses towns and villages, focusing on governance.

Plaats

Esempio:
We visited a quaint town during our trip.
We bezochten een pittoreske plaats tijdens onze reis.
The town is known for its historic buildings.
De plaats staat bekend om zijn historische gebouwen.
Uso: NeutralContesto: Used generally for any populated area, including towns and smaller places.
Nota: 'Plaats' can refer to any location or area, not strictly a town or city.

Sinonimi di Town

City

A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Esempio: New York City is a bustling metropolis.
Nota: Cities are typically larger and more densely populated than towns.

Village

A village is a small community or group of houses in a rural area.
Esempio: The quaint village was nestled in the countryside.
Nota: Villages are usually smaller and more rural than towns.

Hamlet

A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Esempio: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Nota: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.

Borough

A borough is a self-governing district within a town or city.
Esempio: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Nota: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.

Espressioni e frasi comuni di Town

Go to town

To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Esempio: She really went to town on decorating the house for the party.
Nota: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.

Paint the town red

To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Esempio: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Nota: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.

Out of town

To be away from one's usual place of residence or work.
Esempio: They are currently out of town for a business trip.
Nota: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.

Small town mentality

A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Esempio: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Nota: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.

Town and gown

Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Esempio: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Nota: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.

Espressioni quotidiane (slang) di Town

Downtown

Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Esempio: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Nota: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.

Ghost town

Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Esempio: That old mall is like a ghost town these days.
Nota: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.

Hometown

Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Esempio: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Nota: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.

Up-and-coming

Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Esempio: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Nota: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.

Chinatown

Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Esempio: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Nota: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.

Hit the town

Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Esempio: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Nota: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.

Spit in town

A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Esempio: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Nota: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.

Town - Esempi

The town is located in the valley.
De stad ligt in de vallei.
The település has a population of 5000.
De település heeft een bevolking van 5000.
The small town has a charming main street.
De kleine stad heeft een charmante hoofdstraat.

Grammatica di Town

Town - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: town
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): towns
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): town
Sillabe, Separação e Accento
Town contiene 1 sillabe: town
Trascrizione fonetica: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (La sillaba rossa è accentata)

Town - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Town: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.