Dizionario
Inglese - Rumeno

Edit

ˈɛdət
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

a edita, a corecta, a modifica, a revizui

Significati di Edit in rumeno

a edita

Esempio:
I need to edit this document before submitting it.
Trebuie să editez acest document înainte de a-l trimite.
She edits videos for a living.
Ea editează videoclipuri pentru a trăi.
Uso: formalContesto: Used in contexts related to modifying written or digital content, such as documents, videos, or images.
Nota: This is the most common meaning, particularly in academic, professional, and media-related contexts.

a corecta

Esempio:
Please edit your essay for grammar mistakes.
Te rog să corectezi eseul pentru greșelile de gramatică.
He edited the report to fix the errors.
El a corectat raportul pentru a remedia erorile.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring specifically to correcting mistakes in text or written work.
Nota: While 'a edita' can imply general modifications, 'a corecta' specifically focuses on correcting errors.

a modifica

Esempio:
You can edit the settings in the app.
Poți să modifici setările din aplicație.
They edited the plan to include more details.
Ei au modificat planul pentru a include mai multe detalii.
Uso: informalContesto: Commonly used in everyday language when referring to changing or adjusting something.
Nota: This meaning is broader and can apply to various contexts, not just text or media.

a revizui

Esempio:
The committee will edit the proposal before the meeting.
Comitetul va revizui propunerea înainte de întâlnire.
He needs to edit his presentation based on feedback.
El trebuie să revizuiască prezentarea sa pe baza feedback-ului.
Uso: formalContesto: Used in academic or professional settings where a review or revision is necessary.
Nota: This term emphasizes the process of reviewing and making changes rather than just simple editing.

Sinonimi di Edit

redact

To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
Esempio: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
Nota: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.

Espressioni e frasi comuni di Edit

cut and paste

This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
Esempio: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
Nota: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.

track changes

Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
Esempio: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
Nota: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.

proofread

To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
Esempio: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
Nota: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.

revise

To rework or amend written material for improvement or accuracy.
Esempio: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
Nota: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.

reword

To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
Esempio: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
Nota: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.

finalize

To complete or bring to an end a process of editing or revision.
Esempio: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
Nota: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.

rephrase

To express the same idea using different words or phrases.
Esempio: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
Nota: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.

Espressioni quotidiane (slang) di Edit

tweak

To make small adjustments or changes to improve something.
Esempio: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
Nota: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.

polish

To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
Esempio: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
Nota: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.

fine-tune

To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
Esempio: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
Nota: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.

spruce up

To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
Esempio: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
Nota: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.

rework

To revise or rearrange something in order to improve it.
Esempio: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
Nota: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.

refresh

To update or renew something to make it more current or appealing.
Esempio: The website needs a refresh to update its content and design.
Nota: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.

revamp

To give something a new and improved form or structure.
Esempio: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
Nota: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.

Edit - Esempi

Edit your essay before submitting it.
Editează-ți eseul înainte de a-l trimite.
I need to correct this mistake.
Trebuie să corectez această greșeală.
She modified her presentation based on the feedback.
Ea a modificat prezentarea ei pe baza feedback-ului.

Grammatica di Edit

Edit - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: edit
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): edited
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): editing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): edits
Verbo, forma base (Verb, base form): edit
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): edit
Sillabe, Separação e Accento
edit contiene 2 sillabe: ed • it
Trascrizione fonetica: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (La sillaba rossa è accentata)

Edit - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
edit: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.