Dizionario
Inglese - Rumeno

Private

ˈpraɪvɪt
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

privat, particular, nepublic, intim, confidențial

Significati di Private in rumeno

privat

Esempio:
He has a private life away from the media.
El are o viață privată departe de media.
This is a private conversation.
Aceasta este o conversație privată.
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing personal matters or information that is not meant for public knowledge.
Nota: The term 'privat' is commonly used in both formal and informal contexts. It emphasizes confidentiality and personal space.

particular

Esempio:
She has a particular interest in private education.
Ea are un interes particular pentru educația privată.
They offer particular services for private clients.
Ei oferă servicii particulare pentru clienți privați.
Uso: formalContesto: Used in discussions about specialized or specific services or interests.
Nota: In this context, 'particular' can often be interchangeable with 'private' when referring to specific types of services or interests.

nepublic

Esempio:
The meeting was held in a private room.
Întâlnirea a avut loc într-o cameră nepublică.
She prefers to keep her life private and away from the public eye.
Ea preferă să își păstreze viața nepublică și departe de ochii publicului.
Uso: formal/informalContesto: Used to describe spaces or events that are not open to the public.
Nota: 'Nepublic' emphasizes the exclusion of the public from a space or event, highlighting privacy.

intim

Esempio:
They shared their intimate thoughts in a private setting.
Ei și-au împărtășit gândurile intime într-un cadru privat.
It's important to have a private and intimate relationship.
Este important să ai o relație privată și intimă.
Uso: informalContesto: Used in personal relationships or discussions about closeness and trust.
Nota: 'Intim' conveys a sense of closeness and personal connection, often used in emotional or relational contexts.

confidențial

Esempio:
This document is confidential and private.
Acest document este confidențial și privat.
We must keep this information private and confidential.
Trebuie să păstrăm aceste informații private și confidențiale.
Uso: formalContesto: Used in legal, business, or professional contexts where information must be protected.
Nota: 'Confidențial' often refers to legal or sensitive information that requires protection from unauthorized access.

Sinonimi di Private

confidential

Confidential means intended to be kept secret or private. It is often used in professional or sensitive contexts.
Esempio: The contents of the document are confidential and should not be shared.
Nota: Confidential implies a higher level of secrecy or sensitivity compared to private.

personal

Personal refers to something relating to or concerning an individual's private life or affairs.
Esempio: I prefer to keep my personal life separate from work.
Nota: Personal is often used to describe matters that are specific to an individual, whereas private can refer to a broader sense of privacy.

intimate

Intimate suggests a close personal relationship or detailed knowledge of someone or something.
Esempio: They shared an intimate conversation by the fireplace.
Nota: Intimate conveys a sense of emotional closeness or depth that goes beyond just privacy.

secluded

Secluded means hidden or sheltered from view, often in a remote or private location.
Esempio: The house was nestled in a secluded area, away from the bustling city.
Nota: Secluded emphasizes being physically removed or isolated from others, more so than just being private.

Espressioni e frasi comuni di Private

Private sector

Refers to businesses and organizations that are not owned or controlled by the government.
Esempio: The private sector plays a significant role in the economy.
Nota: Private sector specifically refers to the realm of business and commerce, distinct from the broader concept of privacy.

Private property

Refers to land, possessions, or assets owned by an individual or non-governmental entity.
Esempio: Respect for private property rights is essential in a free society.
Nota: Private property refers to ownership rights, while privacy relates to personal space and information.

Private conversation

Refers to a discussion or exchange that is meant to be confidential or not overheard by others.
Esempio: Let's have a private conversation about this matter.
Nota: A private conversation emphasizes the confidentiality or intimacy of the discussion, different from simply being alone.

Private information

Refers to personal data or details that are meant to be kept confidential.
Esempio: Please keep my medical history private information.
Nota: Private information pertains to sensitive data about an individual, distinct from general privacy considerations.

Private investigator

Refers to a professional who is hired to conduct investigations and gather information privately.
Esempio: They hired a private investigator to look into the case.
Nota: A private investigator works independently or for a private agency, distinct from law enforcement or public investigators.

Private school

Refers to a school that is independently funded and operated, usually requiring tuition fees.
Esempio: She attends a prestigious private school in the city.
Nota: Private schools are distinct from public schools, often offering specialized education and smaller class sizes.

Private party

Refers to a social gathering that is restricted to a specific group of people and not open to the public.
Esempio: They are hosting a private party for close friends and family.
Nota: A private party emphasizes exclusivity or limited guest list, different from public events or celebrations.

Private sector involvement

Refers to the participation or contribution of businesses and organizations outside of the government.
Esempio: The project benefits from private sector involvement in its development.
Nota: Private sector involvement highlights the role of non-government entities in a particular project or initiative.

Espressioni quotidiane (slang) di Private

Privvy

Slang term for a private or secluded place, especially a restroom.
Esempio: I'll meet you in the privvy room in 5 minutes.
Nota: The slang term 'privvy' is a casual and shortened version of 'private.'

Priv

Shortened slang term for private information or details.
Esempio: I have some priv info about the party tomorrow.
Nota: It is a more informal way to refer to 'private,' often used in texting or informal conversations.

Pri

Abbreviated form of 'private,' used in informal writing or speech.
Esempio: Let's keep it pri between us for now.
Nota: This slang term is even more informal and commonly seen in texting or online communication.

Privy

Aware of or having knowledge of private or confidential information.
Esempio: Are you privy to the details of his private life?
Nota: While 'privy' can mean being informed about something, it is often used in a more formal context than other slang terms for 'private.'

Privado

A term often used to indicate a private or exclusive gathering or event.
Esempio: This is a privado meeting, no outsiders allowed.
Nota: The term 'privado' may have a slightly exotic or exclusive connotation compared to other slang terms for 'private.'

Lockdown

A slang term for having a private or exclusive conversation or discussion.
Esempio: Let's have a lockdown conversation about our future plans.
Nota: While 'lockdown' typically refers to restricting movement or access, in this context, it is used to emphasize privacy.

XO

Short form of 'exclusive,' often used to refer to a private or selective group or information.
Esempio: I'll send you the XO link to the priv group chat.
Nota: This slang term is a creative way to express exclusivity or privacy in a more modern and abbreviated format.

Private - Esempi

This is a private conversation.
Aceasta este o conversație privată.
Please keep my personal information private.
Te rog să păstrezi informațiile mele personale private.
The event is by invitation only, it's a private party.
Evenimentul este doar pe invitație, este o petrecere privată.

Grammatica di Private

Private - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: private
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): private
Sostantivo, plurale (Noun, plural): privates
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): private
Sillabe, Separação e Accento
private contiene 2 sillabe: pri • vate
Trascrizione fonetica: ˈprī-vət
pri vate , ˈprī vət (La sillaba rossa è accentata)

Private - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
private: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.