Dizionario
Inglese - Russo

Indicate

ˈɪndəˌkeɪt
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

указывать, подсказывать, свидетельствовать, означать, демонстрировать

Significati di Indicate in russo

указывать

Esempio:
The sign indicates where to go.
Знак указывает, куда идти.
She indicated her readiness to help.
Она указала на свою готовность помочь.
Uso: formal/informalContesto: Used when pointing out directions, information, or readiness.
Nota: Commonly used in both spoken and written Russian.

подсказывать

Esempio:
His smile indicates that he agrees.
Его улыбка подсказывает, что он согласен.
The data indicates a need for improvement.
Данные подсказывают необходимость улучшения.
Uso: formal/informalContesto: Used in contexts where a suggestion or hint is being given.
Nota: Often used in informal discussions or casual contexts.

свидетельствовать

Esempio:
The results indicate a significant change.
Результаты свидетельствуют о значительном изменении.
This evidence indicates their involvement.
Эти улики свидетельствуют об их вовлеченности.
Uso: formalContesto: Typically used in academic, legal, or scientific contexts.
Nota: Implying a strong assertion based on evidence.

означать

Esempio:
Red lights indicate a stop.
Красные огни означают остановку.
His absence indicates a lack of interest.
Его отсутствие означает отсутствие интереса.
Uso: formal/informalContesto: Used when explaining what something represents or signifies.
Nota: Useful in both everyday language and more formal discussions.

демонстрировать

Esempio:
The figures indicate a rising trend.
Цифры демонстрируют растущую тенденцию.
Her actions indicate a strong character.
Ее действия демонстрируют сильный характер.
Uso: formal/informalContesto: When describing or showing evidence of something.
Nota: Often used in presentations and discussions to support a claim.

Sinonimi di Indicate

show

To show something is to display or demonstrate it clearly. It is often used in contexts where evidence or proof is presented.
Esempio: The data shows a clear correlation between the two variables.
Nota: While 'indicate' can be more general in pointing out something, 'show' specifically refers to presenting evidence or demonstrating something visibly.

reveal

To reveal means to make something known or disclose it, especially when it was previously hidden or unknown.
Esempio: The investigation revealed new information about the case.
Nota: While 'indicate' can simply point out or suggest something, 'reveal' implies uncovering or disclosing information that was not previously known.

signify

To signify is to indicate or suggest something with a particular meaning or importance. It often implies symbolism or significance.
Esempio: The dark clouds signify an approaching storm.
Nota: While 'indicate' can be more general in pointing out something, 'signify' carries a connotation of deeper meaning or symbolism.

Espressioni e frasi comuni di Indicate

Point out

To indicate or show something specific or significant.
Esempio: Can you point out where the nearest restroom is?
Nota: This phrase implies more of a physical act of showing or directing attention compared to just indicating verbally.

Signal

To indicate something through gestures or signs.
Esempio: She signaled her agreement by nodding her head.
Nota: A signal can be non-verbal, using gestures or signs, whereas indicating can be done verbally or through actions.

Hint at

To suggest or indicate something indirectly.
Esempio: He hinted at the possibility of a promotion next month.
Nota: Hinting at something is a more subtle way of indicating, often leaving room for interpretation or speculation.

Suggest

To indicate or imply something as a possibility.
Esempio: The dark clouds suggest that it might rain soon.
Nota: Suggesting often involves offering an idea or possibility based on indications or clues.

Designate

To indicate or assign a specific role or function to something.
Esempio: The marked area designates where the new parking lot will be built.
Nota: Designating involves formally assigning or specifying something, often with a clear purpose or intention.

Specify

To clearly indicate or define something.
Esempio: Please specify your dietary restrictions when making a reservation.
Nota: Specifying involves providing detailed information or instructions to make something clear or precise.

Imply

To indicate or suggest something without explicitly stating it.
Esempio: Her silence implied that she did not agree with the decision.
Nota: Implying often involves conveying a meaning indirectly, leaving it to the listener to interpret the suggestion.

Demonstrate

To show or indicate how something is done or works.
Esempio: He demonstrated how to use the new software to the team.
Nota: Demonstrating involves showing or proving something through practical examples or actions.

Espressioni quotidiane (slang) di Indicate

Point to

Using a physical gesture to show or indicate something.
Esempio: She pointed to the map to indicate our next destination.
Nota: The slang term 'point to' involves physically showing or directing attention to something.

Get at

Implying or suggesting something indirectly.
Esempio: What are you getting at with all these questions?
Nota: The term 'get at' is more subtle and indirect compared to directly indicating.

Drive at

Conveying an underlying or implicit meaning.
Esempio: His comments seem to be driving at a deeper issue.
Nota: Similar to 'get at,' 'drive at' implies a deeper intention or meaning behind the communication.

Make clear

Clarifying or emphasizing a specific message or intention.
Esempio: She made it clear that she wanted to leave early.
Nota: While 'make clear' involves ensuring understanding, 'indicate' may be more neutral in expressing a message without emphasizing clarity.

Spell out

Clearly explaining or detailing something to convey a point.
Esempio: Let me spell out the reasons why we need to finish this project on time.
Nota: The term 'spell out' emphasizes providing a detailed explanation or clarification, unlike merely indicating something.

Gesture toward

Using a physical motion or movement to direct attention or convey a message.
Esempio: She gestured toward the correct answer to help her team in the quiz.
Nota: Unlike 'indicate,' 'gesture toward' involves a physical motion or action to guide or signal.

Indicate - Esempi

The sign on the door indicates that the store is closed.
Знак на двери указывает на то, что магазин закрыт.
His behavior indicated that he was nervous.
Его поведение указывало на то, что он нервничал.
The map indicates the location of the nearest hospital.
Карта указывает местоположение ближайшей больницы.

Grammatica di Indicate

Indicate - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: indicate
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): indicated
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): indicating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): indicates
Verbo, forma base (Verb, base form): indicate
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): indicate
Sillabe, Separação e Accento
indicate contiene 3 sillabe: in • di • cate
Trascrizione fonetica: ˈin-də-ˌkāt
in di cate , ˈin ˌkāt (La sillaba rossa è accentata)

Indicate - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
indicate: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.