Dizionario
Inglese - Vietnamita

Herself

hərˈsɛlf
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

cô ấy tự, bản thân cô ấy, cô ấy tự mình

Significati di Herself in vietnamita

cô ấy tự

Esempio:
She did it all by herself.
Cô ấy đã tự làm mọi thứ.
She talks to herself when she's thinking.
Cô ấy nói chuyện với chính mình khi đang suy nghĩ.
Uso: informalContesto: Used to indicate that a female subject is performing an action alone or reflecting on her thoughts.
Nota: Often used to emphasize independence or self-reflection.

bản thân cô ấy

Esempio:
She believes in herself.
Cô ấy tin vào bản thân mình.
She took care of herself during the illness.
Cô ấy đã tự chăm sóc bản thân trong suốt thời gian bệnh.
Uso: informalContesto: Used to highlight the importance of self-confidence or self-care.
Nota: This usage often conveys a sense of empowerment.

cô ấy tự mình

Esempio:
She cooked dinner for herself.
Cô ấy đã nấu bữa tối cho chính mình.
She bought a gift for herself.
Cô ấy đã mua một món quà cho mình.
Uso: informalContesto: Indicates that the action was done by the subject for her own benefit.
Nota: Commonly used when someone does something to treat or reward themselves.

Sinonimi di Herself

herself

Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
Esempio: She dressed herself for the party.
Nota: N/A

her own self

Emphasizes that the female person carried out the action independently.
Esempio: She did it all by her own self.
Nota: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'

hers

Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
Esempio: The decision was hers to make.
Nota: Focuses on ownership rather than the reflexive action.

her very self

Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
Esempio: She wanted to see the movie with her very self.
Nota: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'

Espressioni e frasi comuni di Herself

be herself

To act naturally or relax without pretending to be someone else.
Esempio: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Nota: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.

by herself

Alone or without the company of others.
Esempio: She decided to go to the movies by herself.
Nota: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.

keep to herself

To stay private or not interact much with others.
Esempio: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Nota: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.

let herself go

To neglect one's appearance or health.
Esempio: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Nota: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.

help herself to

To take something without asking for permission.
Esempio: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Nota: This phrase implies taking something freely or without restraint.

find herself

To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
Esempio: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Nota: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.

talk to herself

To speak aloud to oneself, especially when alone.
Esempio: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Nota: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.

Espressioni quotidiane (slang) di Herself

herselfie

A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
Esempio: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Nota: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.

her own boss

An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
Esempio: She's her own boss now, running her own business.
Nota: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.

her groove

Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
Esempio: She's found her groove in the new job and is excelling.
Nota: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.

her thing

Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
Esempio: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Nota: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.

in her element

Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
Esempio: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Nota: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.

her jam

Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
Esempio: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Nota: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.

her vibe

Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
Esempio: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Nota: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.

Herself - Esempi

She dressed herself.
Cô ấy tự mặc đồ.
She couldn't help herself.
Cô ấy không thể tự kiềm chế.
She reminded herself to call her mother.
Cô ấy nhắc nhở bản thân gọi cho mẹ.

Grammatica di Herself

Herself - Pronome (Pronoun) / Pronome personale (Personal pronoun)
Lemma: herself
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
herself contiene 2 sillabe: her • self
Trascrizione fonetica: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (La sillaba rossa è accentata)

Herself - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
herself: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.