Dizionario
Inglese - Cinese

Child

tʃaɪld
Estremamente Comune
100 - 200
100 - 200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

孩子, 儿童, 小孩, 儿子/女儿 (as in 'son' or 'daughter'), 幼儿

Significati di Child in cinese

孩子

Esempio:
The child is playing in the park.
孩子在公园里玩。
She has two children.
她有两个孩子。
Uso: informalContesto: General usage when referring to a young person, typically under the age of 18.
Nota: This term is commonly used in everyday conversation.

儿童

Esempio:
The museum has special programs for children.
博物馆为儿童提供特别项目。
Children's books are often colorful and engaging.
儿童书籍通常色彩丰富且引人入胜。
Uso: formalContesto: Used in a more formal or official context, often in literature or educational materials.
Nota: This term is frequently used in educational and health contexts.

小孩

Esempio:
The little child was scared of the dark.
小孩害怕黑暗。
I saw a small child riding a bicycle.
我看到一个小孩骑自行车。
Uso: informalContesto: Often used to refer to very young children, typically toddlers or preschoolers.
Nota: This term emphasizes the youth and smallness of the child.

儿子/女儿 (as in 'son' or 'daughter')

Esempio:
He is my child.
他是我的儿子。
She is my child.
她是我的女儿。
Uso: informalContesto: Used when specifying gender, often in familial discussions.
Nota: While '孩子' can be gender-neutral, this term specifies whether the child is male or female.

幼儿

Esempio:
Infants and toddlers are considered young children.
婴儿和幼儿被视为小孩。
Young children require special care.
幼儿需要特别的照顾。
Uso: formalContesto: Used in medical or developmental contexts, often referring to children from birth to age five.
Nota: This term is more specific and is often used in pediatric contexts.

Sinonimi di Child

Kid

A colloquial term for a child, often used informally.
Esempio: The kids are playing in the park.
Nota: Kid is a more informal term compared to child.

Youngster

A young person, especially a child or teenager.
Esempio: The youngsters are excited about the upcoming event.
Nota: Youngster emphasizes youthfulness and can refer to older children as well.

Minor

A person who is under the legal age of adulthood.
Esempio: Minors must be accompanied by an adult in the museum.
Nota: Minor is a legal term indicating a person below a certain age threshold.

Offspring

A person's child or children.
Esempio: The zoo welcomed a new batch of offspring from the endangered species.
Nota: Offspring is a more formal term that can refer to the children of animals as well.

Tot

A very young child, especially one who is learning to walk.
Esempio: The little tot giggled as the puppy licked its face.
Nota: Tot is an endearing term often used for very young children.

Espressioni e frasi comuni di Child

Child's play

This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Esempio: Fixing this issue is child's play for him.
Nota: The phrase 'child's play' emphasizes the ease of a task, contrasting with the original word 'child' which refers to a young person.

Childhood memories

This phrase refers to the memories and experiences from one's early years as a child.
Esempio: She cherishes her childhood memories of playing in the park.
Nota: While 'child' refers to a young person, 'childhood memories' specifically points to the recollections and moments from one's youth.

Child at heart

Being a 'child at heart' means having a playful and youthful outlook on life, regardless of age.
Esempio: Even though he's an adult, he's a child at heart, always finding joy in simple things.
Nota: This phrase reflects an attitude or mindset rather than a literal reference to being a child.

Childish behavior

'Childish behavior' refers to actions or attitudes that are immature, silly, or inappropriate for an adult.
Esempio: His constant tantrums at work are a clear display of his childish behavior.
Nota: While 'child' denotes a young person, 'childish behavior' highlights actions that are immature or lacking in maturity.

Innocent as a child

This phrase describes someone who is pure, naive, or morally blameless, similar to how a child is often perceived.
Esempio: She had an innocence about her, as pure and trusting as a child.
Nota: While 'child' refers to a young person, 'innocent as a child' focuses on the purity and trust associated with children.

Bun in the oven

This informal phrase is a euphemism for announcing a pregnancy or that someone is expecting a child.
Esempio: They announced they have a bun in the oven, expecting a baby next spring.
Nota: While 'child' refers to a young person, 'bun in the oven' is a playful expression specifically related to pregnancy.

Child's plaything

This phrase refers to a toy or object used for play by a child.
Esempio: The toy was once a child's plaything, now a nostalgic keepsake.
Nota: While 'child' refers to a young person, 'child's plaything' describes an item specifically intended for a child's play or enjoyment.

Espressioni quotidiane (slang) di Child

Mini-me

Used to describe a child who strongly resembles one of their parents or someone who imitates another person.
Esempio: Her daughter is like a mini-me version of her.
Nota: Highlights the likeness or mimicking behavior of the child, emphasizing the resemblance or imitation aspect.

Kiddo

An affectionate term for a child or a younger person.
Esempio: Good job, kiddo! You aced the test.
Nota: Conveys warmth and closeness in a friendly or caring manner.

Rugrat

A humorous or playful term for young children, often implying a bit of chaos or mischievousness.
Esempio: The rugrats next door are always causing mischief.
Nota: Carries a light-hearted or whimsical tone, commonly used in a casual or amusing context.

Sprout

A cute or endearing term for a small child or a young person.
Esempio: The little sprout couldn't reach the cookie jar on the shelf.
Nota: Emphasizes the growth and youthfulness of a child in a gentle or affectionate way.

Child - Esempi

I have two children.
我有两个孩子
She is a teacher and she loves working with children.
她是一名教师,她喜欢和孩子们一起工作。
The child is playing in the park.
那个孩子正在公园里玩。
He is the youngest child in the family.
他是家里最小的孩子

Grammatica di Child

Child - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: child
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): children
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): child
Sillabe, Separação e Accento
Child contiene 1 sillabe: child
Trascrizione fonetica: ˈchī(-ə)ld
child , ˈchī( ə)ld (La sillaba rossa è accentata)

Child - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Child: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.