Dizionario
Inglese - Cinese

Director

dɪˈrɛktər
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

导演, 主管, 校长, 董事

Significati di Director in cinese

导演

Esempio:
The director of the movie received an award for his work.
这部电影的导演因其作品获得了奖项。
The director was very pleased with the final cut of the film.
导演对电影的最终剪辑非常满意。
Uso: formalContesto: Used in the context of film, theater, or television to refer to the person responsible for overseeing the creative aspects of a production.
Nota: In Chinese, '导演' specifically refers to a director in the film or theater industry.

主管

Esempio:
She is the director of the marketing department.
她是市场部的主管。
The director gave a presentation about the new strategy.
主管就新战略进行了演示。
Uso: formalContesto: Used in a corporate or organizational context to refer to a senior manager in charge of a specific department.
Nota: This term emphasizes a managerial role within an organization, often implying authority and responsibility.

校长

Esempio:
The school director addressed the students at the assembly.
校长在集会上对学生们发表了讲话。
The director of the school is responsible for the overall administration.
学校的校长负责整体管理。
Uso: formalContesto: Used in the context of educational institutions to refer to the principal or head of a school.
Nota: In this context, '校长' specifically refers to the educational leader of a school.

董事

Esempio:
The director of the board made an important announcement.
董事会的董事做出了一个重要的宣布。
Each director on the board has a vote on major decisions.
董事会的每位董事对重大决策都有投票权。
Uso: formalContesto: Used in a business context to refer to a member of a board of directors.
Nota: This term is specific to corporate governance and implies a role in overseeing the company’s affairs.

Sinonimi di Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Esempio: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Nota: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Esempio: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Nota: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Esempio: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Nota: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Espressioni e frasi comuni di Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Esempio: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Nota: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Esempio: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Nota: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Esempio: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Nota: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Esempio: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Nota: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Esempio: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Nota: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Esempio: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Nota: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Esempio: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Nota: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Esempio: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Nota: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Espressioni quotidiane (slang) di Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Esempio: The bossman is calling the shots on this project.
Nota:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Esempio: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Nota:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Esempio: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Nota:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Esempio: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Nota:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Esempio: The big cheese is not happy with the progress so far.
Nota:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Esempio: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Nota:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Esempio: The top banana will announce the winners of the competition.
Nota:

Director - Esempi

The director of the company is responsible for making important decisions.
公司的董事负责做出重要决策。
The film director was praised for his unique vision and style.
这位电影导演因其独特的视角和风格而受到赞扬。
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
校长宣布了即将到来的学年的新政策。

Grammatica di Director

Director - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: director
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): directors
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): director
Sillabe, Separação e Accento
director contiene 3 sillabe: di • rec • tor
Trascrizione fonetica: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (La sillaba rossa è accentata)

Director - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
director: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.