Dizionario
Inglese - Cinese
Given
ˈɡɪvən
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
给定的, 已知的, 考虑到, 假设, 已知条件
Significati di Given in cinese
给定的
Esempio:
In a given situation, we must act wisely.
在给定的情况下,我们必须明智地行动。
Given the circumstances, we did our best.
考虑到情况,我们尽了最大努力。
Uso: FormalContesto: Used in discussions, presentations, or academic contexts to refer to specific conditions or parameters.
Nota: Often used to introduce a premise or condition.
已知的
Esempio:
It is a given fact that the sun rises in the east.
太阳从东方升起是一个已知的事实。
This is a given in our field of study.
在我们的研究领域,这是一件已知的事。
Uso: FormalContesto: Common in academic or logical discussions to refer to accepted truths or principles.
Nota: Used to emphasize something that is generally accepted or taken for granted.
考虑到
Esempio:
Given her experience, she was the best candidate for the job.
考虑到她的经验,她是这个职位的最佳候选人。
Given the time constraints, we need to prioritize.
考虑到时间限制,我们需要优先考虑。
Uso: Formal/InformalContesto: Used in decision-making contexts to indicate that specific information or conditions should be taken into account.
Nota: This usage is common in both casual and formal conversations.
假设
Esempio:
Given that he is late, we should start without him.
假设他迟到了,我们应该在没有他的情况下开始。
Given that it might rain, we should bring an umbrella.
假设可能会下雨,我们应该带一把雨伞。
Uso: InformalContesto: Used in everyday conversation to introduce a hypothetical situation.
Nota: This indicates a condition that is assumed for the sake of argument.
已知条件
Esempio:
In math, given the values, we can solve the equation.
在数学中,已知条件下,我们可以解这个方程。
Given the parameters, we can proceed with the experiment.
在已知条件下,我们可以继续进行实验。
Uso: FormalContesto: Common in technical or scientific discussions where specific parameters are provided.
Nota: Emphasizes the established conditions necessary for analysis or action.
Sinonimi di Given
provided
Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Esempio: She provided detailed instructions for the project.
Nota: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.
granted
'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Esempio: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Nota: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.
bestowed
'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Esempio: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Nota: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.
Espressioni e frasi comuni di Given
given that
This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Esempio: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Nota: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.
all things considered
This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Esempio: All things considered, I think we made the right decision.
Nota: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.
take for granted
To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Esempio: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Nota: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.
given time
This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Esempio: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Nota: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'
given the circumstances
This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Esempio: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Nota: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'
given up
To give up means to stop trying or believing in something.
Esempio: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Nota: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'
given the go-ahead
To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Esempio: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Nota: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.
Espressioni quotidiane (slang) di Given
givenchy
Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Esempio: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Nota: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.
givens
Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Esempio: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Nota: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.
given 'er
Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Esempio: He was really given 'er on the dance floor last night!
Nota: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.
Given - Esempi
Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
鉴于情况,我们别无选择,只能取消活动。
The instructions were given to us in advance.
这些指示提前给了我们。
The deadline for the project was given as next Friday.
项目的截止日期定为下周五。
Grammatica di Given
Given - Verbo (Verb) / Verbo, participio passato (Verb, past participle)
Lemma: give
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): give
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): give
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): gave
Verbo, participio passato (Verb, past participle): given
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): giving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): gives
Verbo, forma base (Verb, base form): give
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): give
Sillabe, Separação e Accento
given contiene 2 sillabe: giv • en
Trascrizione fonetica: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (La sillaba rossa è accentata)
Given - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
given: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.