Dizionario monolingue
Inglese

Party

ˈpɑrdi
Estremamente Comune
100 - 200
100 - 200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Party -

Social gathering or event where people come together to celebrate or have fun

Esempio: We're having a party to celebrate my birthday next weekend.
Uso: informalContesto: casual gatherings, celebrations, birthdays, holidays
Nota: Commonly used in everyday conversations to refer to social events

A political group or organization

Esempio: The Green Party advocates for environmental policies.
Uso: formalContesto: political discussions, news reports
Nota: Used to refer to organized groups involved in politics or advocacy

A person or group involved in a legal action

Esempio: The plaintiff's party requested a continuance of the trial.
Uso: formalContesto: legal proceedings, court cases
Nota: Refers to individuals or entities involved in a legal dispute

Sinonimi di Party

Gathering

A gathering refers to a group of people who have come together for a social purpose or event.
Esempio: We are having a small gathering at our place this weekend.
Nota: The term 'gathering' is more general and can refer to any group of people coming together, whereas 'party' often implies a celebration or festive event.

Celebration

A celebration is a joyful event or occasion that marks a special moment or achievement.
Esempio: The office threw a celebration for the retiring boss.
Nota: While a party can be a celebration, not all celebrations are parties. Celebrations can include ceremonies, festivals, or commemorations.

Event

An event is a planned and organized occasion that typically involves a gathering of people for a specific purpose.
Esempio: The charity event was a huge success.
Nota: An event can encompass a wide range of activities beyond just social gatherings, such as conferences, concerts, or sporting competitions.

Get-together

A get-together is an informal gathering or meeting of people, usually for socializing or catching up.
Esempio: Let's have a casual get-together with friends this Friday.
Nota: A get-together is often more low-key and intimate compared to a larger and more formal party.

Espressioni e frasi comuni di Party

Party animal

Someone who loves going to parties and social events, often staying out late and having a good time.
Esempio: Sarah is a real party animal; she never misses a chance to go out and have a good time.
Nota: The original word 'party' refers to a social gathering, while 'party animal' specifically describes a person who enjoys parties.

Party pooper

A person who refuses to participate in enjoyable activities or who dampens the mood at a party or event.
Esempio: Don't be a party pooper; come join us for the celebration!
Nota: While 'party' refers to a social gathering, 'party pooper' focuses on someone who ruins the fun.

Party foul

An action or behavior that is considered inappropriate, rude, or unacceptable at a party or social gathering.
Esempio: Spilling your drink on the host's carpet is a major party foul.
Nota: Unlike 'party,' which refers to the event itself, 'party foul' denotes a specific misstep or mistake during the party.

Party hard

To engage in a wild, energetic, or intense celebration or partying, often involving staying out late and having a great time.
Esempio: It's the weekend! Let's go out and party hard.
Nota: While 'party' generally refers to attending social gatherings, 'party hard' emphasizes the intensity and enthusiasm of the partying.

Party on

To continue enjoying oneself at a party or social event, especially when the atmosphere is lively and enjoyable.
Esempio: The music is great; let's keep the party on!
Nota: Compared to 'party,' which can refer to the whole event, 'party on' specifically suggests continuing the fun and excitement.

Party line

An agreed-upon official stance, policy, or position that members of a group or organization are expected to support or adhere to.
Esempio: The committee members need to establish a party line on the issue before the meeting.
Nota: In contrast to 'party' as a social gathering, 'party line' refers to a formal position or policy within a group.

Party favor

A small gift or token given to guests at a party as a gesture of thanks or remembrance.
Esempio: Each guest received a small party favor as a token of appreciation for attending the event.
Nota: While 'party' refers to the event itself, 'party favor' denotes a gift given to guests in appreciation.

Espressioni quotidiane (slang) di Party

Bash

Bash is a slang term for a big party or celebration.
Esempio: Are you going to the bash at Sarah's house tonight?
Nota: Bash typically implies a larger, more extravagant party than a regular gathering.

Shindig

Shindig refers to a lively or noisy party.
Esempio: I heard there's a shindig happening at the beach this weekend.
Nota: Shindig has a playful and informal connotation compared to 'party.'

Rager

Rager describes a wild, intense, or crazy party.
Esempio: Last night's rager got out of control.
Nota: Rager often implies a party characterized by excessive noise, excitement, and possibly excessive drinking.

Fiesta

Fiesta is a lively and festive party typically associated with Latin American cultures.
Esempio: Let's have a fiesta to celebrate your birthday!
Nota: Fiesta carries a cultural connotation and suggests a vibrant and colorful celebration.

Hoedown

Hoedown refers to a lively event with country or folk music, often involving dancing.
Esempio: The barn dance turned into a real hoedown last night.
Nota: Hoedown specifically references a rural, country-style party with traditional music and dancing.

Rave

A rave is a large dance party featuring electronic music, often characterized by a high-energy atmosphere and intense dancing.
Esempio: Are you going to the rave downtown this weekend?
Nota: Rave is associated with electronic music culture and often involves all-night dancing and DJ performances.

Jam

Jam can refer to a casual gathering, often centered around music and creativity.
Esempio: Let's have a jam at my place this Friday.
Nota: Jam typically involves musicians playing together, creating impromptu music, and having a laid-back, informal time.

Party - Esempi

I am going to a party tonight.
She is organizing a surprise party for her friend.
We had a great time at the birthday party.
They invited all their friends to the housewarming party.

Grammatica di Party

Party - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: party
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): party
Sostantivo, plurale (Noun, plural): parties, party
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): party
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): partied
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): partying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): parties
Verbo, forma base (Verb, base form): party
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): party
Sillabe, Separação e Accento
Party contiene 2 sillabe: par • ty
Trascrizione fonetica: ˈpär-tē
par ty , ˈpär (La sillaba rossa è accentata)

Party - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Party: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.