Dizionario monolingue
Inglese
Try
traɪ
Estremamente Comune
100 - 200
100 - 200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Try -
To attempt or make an effort to do something
Esempio: I will try to finish the report by tomorrow.
Uso: formalContesto: work or academic settings
Nota: Commonly used in professional contexts to indicate an attempt or effort
To test or use something to see if it works or is effective
Esempio: I will try the new software before purchasing it.
Uso: formal/informalContesto: technology or product testing
Nota: Can be used in both formal and informal situations to indicate testing or experimentation
To taste or sample something
Esempio: Try this cake; it's delicious!
Uso: informalContesto: food or beverage tasting
Nota: Commonly used in casual settings when offering food or drinks to someone
To make an effort to persuade or convince someone
Esempio: I will try to convince my boss to approve the budget.
Uso: formalContesto: negotiations or persuasion
Nota: Used in formal situations when attempting to persuade or influence someone
Sinonimi di Try
Attempt
To make an effort to achieve or complete something, often implying a degree of uncertainty or difficulty.
Esempio: She attempted to solve the puzzle but couldn't figure it out.
Nota: Similar to 'try' but may suggest a more deliberate or focused effort.
Strive
To make great efforts to achieve something, often with a sense of determination or ambition.
Esempio: He strives to be the best in his field.
Nota: Implies a continuous and determined effort towards a goal.
Effort
Physical or mental exertion towards achieving a goal or completing a task.
Esempio: He put in a lot of effort to finish the project on time.
Nota: Focuses more on the exertion or work put into achieving something rather than the act of attempting.
endeavor
To make a serious and sincere effort to achieve a goal or purpose.
Esempio: They endeavored to create a peaceful resolution to the conflict.
Nota: Implies a purposeful and determined effort towards a specific aim.
Espressioni e frasi comuni di Try
Give it a shot
To give something a shot means to try it, usually with the implication of attempting something new or unfamiliar.
Esempio: I've never tried skydiving before, but I'll give it a shot this weekend.
Nota: This phrase emphasizes taking the opportunity to try something rather than just attempting or making an effort.
Take a stab at
To take a stab at something means to try to do it, especially when unsure of the outcome or how successful you will be.
Esempio: I'm not sure if I can solve this puzzle, but I'll take a stab at it.
Nota: This phrase suggests making an attempt at something, often with the connotation of not expecting immediate success.
Give it a go
To give something a go means to try it, often used when attempting an activity or task for the first time.
Esempio: I've never cooked Thai food before, but I'll give it a go tonight.
Nota: This phrase emphasizes trying something with the intention of seeing how it goes or experiencing it.
Try your hand at
To try your hand at something means to attempt or experience doing something that you may not have done before.
Esempio: I've never painted before, but I'll try my hand at it this weekend.
Nota: This phrase implies testing one's skills or abilities in something new or unfamiliar.
Give it a whirl
To give something a whirl means to try it, often used when attempting an activity or task for fun or out of curiosity.
Esempio: I've never played golf, but I'll give it a whirl with my friends.
Nota: This phrase suggests trying something for enjoyment or to see how it feels, without a specific goal in mind.
Test the waters
To test the waters means to try something cautiously or to check the situation before fully committing to it.
Esempio: Before committing to a full-time job, she decided to test the waters with a part-time position.
Nota: This phrase implies trying something out to gauge the reaction or outcome before fully engaging in it.
Dip your toe into
To dip your toe into something means to try a small part of it or to experience it in a limited way.
Esempio: I'm not sure if I'll like hiking, but I'll dip my toe into it on this short trail.
Nota: This phrase suggests trying something briefly or in a small capacity to see if you are interested in further participation.
Make an attempt
To make an attempt means to try to do something, often with the awareness that success is not guaranteed.
Esempio: Although he was nervous, he decided to make an attempt at public speaking.
Nota: This phrase is more formal and straightforward in describing the action of trying something, without emphasizing the outcome.
Try - Esempi
I will try my best to finish the project on time.
Can you please try to be more quiet?
I want to try that new restaurant downtown.
She decided to give it a try and apply for the job.
Grammatica di Try
Try - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: try
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): tries
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): try
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): tried
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): trying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): tries
Verbo, forma base (Verb, base form): try
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): try
Sillabe, Separação e Accento
Try contiene 1 sillabe: try
Trascrizione fonetica: ˈtrī
try , ˈtrī (La sillaba rossa è accentata)
Try - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Try: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.