辞書
英語 - チェコ語

Material

məˈtɪriəl
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Materiál, Obsah, Věci, záležitosti, Materiální

Material のチェコ語での意味

Materiál

例:
We need to find the right material for the project.
Musíme najít správný materiál pro projekt.
The material is very durable and weather-resistant.
Materiál je velmi odolný a odolává povětrnostním vlivům.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in contexts related to construction, design, fashion, or any field involving physical substances.
注記: Refers to physical substances used for making things.

Obsah

例:
The book contains a lot of useful material.
Kniha obsahuje spoustu užitečného obsahu.
I need to review the material before the exam.
Musím si před zkouškou projít obsah.
使用法: Formalコンテクスト: Used in academic or educational settings.
注記: Refers to information or content, often in educational contexts.

Věci, záležitosti

例:
We have some material to discuss in the meeting.
Máme nějaké věci k projednání na schůzce.
The material you provided is very helpful.
Záležitosti, které jste poskytli, jsou velmi užitečné.
使用法: Informalコンテクスト: Used in everyday conversations when talking about topics or issues.
注記: Can refer to various topics or issues that need discussion.

Materiální

例:
Material benefits can improve our quality of life.
Materiální výhody mohou zlepšit naši kvalitu života.
He is focused on material possessions.
Zaměřuje se na materiální statky.
使用法: Formalコンテクスト: Used in discussions about economics, lifestyle, or philosophy.
注記: Refers to physical possessions or benefits, often in a philosophical context.

Materialの同義語

Substance

Substance refers to the physical matter of which something is made, similar to material. It can also mean the essential nature or character of something.
例: The new building material is a durable substance that can withstand harsh weather conditions.
注記: While material often refers to physical matter, substance can also imply the essence or nature of something.

Fabric

Fabric typically refers to cloth or textile material, but it can also be used more broadly to describe the basic structure or framework of something.
例: The curtains were made of a luxurious fabric that added elegance to the room.
注記: Fabric is more specific and often associated with textiles, while material has a broader scope.

Substrate

Substrate refers to a surface or underlying layer on which an organism lives or grows, or on which a process occurs. In materials science, it can also refer to the base material on which a coating or film is applied.
例: The artist painted on a wooden substrate to create a textured effect in the artwork.
注記: Substrate is more specialized and is commonly used in scientific or technical contexts.

Element

Element can refer to a component or part of a whole, or to a fundamental principle or substance that cannot be broken down into simpler substances.
例: The designer used natural elements such as wood and stone to create a harmonious space.
注記: While material refers to the physical matter itself, element can imply a fundamental or essential part.

Materialの表現、よく使われるフレーズ

Materialistic

Someone who places too much importance on material possessions and wealth.
例: She is quite materialistic, always buying expensive things to show off.
注記: Derived from 'material,' but focuses on the excessive desire for material possessions.

Materialize

To become actual or real; to happen or appear in a physical form.
例: The plan to expand the business finally materialized after months of preparation.
注記: Derived from 'material,' but emphasizes the transformation from an idea or plan into a tangible reality.

Raw material

Basic materials used in the production of goods.
例: The company imports raw materials to manufacture its products.
注記: Refers specifically to unprocessed or natural materials used in manufacturing.

Material evidence

Evidence that is substantial and relevant to a case or investigation.
例: The detective found material evidence linking the suspect to the crime scene.
注記: Refers to physical evidence that is significant and directly related to a situation or investigation.

Material gain

Acquisition of wealth or possessions, often as a primary goal.
例: He was not motivated by material gain but by a genuine desire to help others.
注記: Focuses on acquiring wealth or material possessions, usually for personal benefit.

Material world

The physical and tangible aspects of life, often contrasted with spiritual or emotional realms.
例: She preferred to focus on spiritual matters rather than get caught up in the material world.
注記: Refers to the physical, tangible aspects of life, including possessions and wealth, in contrast to spiritual or abstract concepts.

Immaterial

Not relevant or important; insignificant.
例: His opinion on the matter is immaterial as the decision has already been made.
注記: Derived from 'material,' but denotes something that is not relevant or significant in a particular context.

Materialの日常(スラング)表現

Stuff

In spoken language, 'stuff' is often used informally to refer to various things, possessions, or items without specifying them.
例: I have so much stuff to organize before the move.
注記: While 'material' is more specific and formal, 'stuff' is a casual and broad term.

Goods

'Goods' is commonly used to refer to physical products or commodities that are bought or sold.
例: We just received a shipment of goods for the store.
注記: The term 'goods' is specific to physical items, unlike 'material' which can also encompass non-physical aspects.

Merch

'Merch' is a shortened form of 'merchandise' and is commonly used in informal contexts to refer to products or items for sale, often associated with brands or artists.
例: Our new merch will be available for purchase next week.
注記: While 'material' is a broader term, 'merch' specifically refers to items that are typically sold or promoted.

Swag

In slang, 'swag' refers to promotional items, freebies, or stylish goods received, especially at events or as gifts.
例: Check out the swag we got at the event.
注記: ‘Swag’ is more focused on fashionable or promotional items, while 'material' is a general term for physical or non-physical substances.

Junk

When referring to 'material', 'junk' is often used informally to describe useless or unwanted items that clutter a space.
例: Why do you keep all this junk in your closet?
注記: Unlike 'material', 'junk' has a negative connotation and implies a lack of value or usefulness.

Schwag

'Schwag' is slang for free promotional items or merchandise, often seen as low-quality or mass-produced.
例: They were giving out some cool schwag at the tech conference.
注記: 'Schwag' is more specific to promotional or free items, whereas 'material' can encompass a wider range of substances or components.

Kit

In informal language, 'kit' is used to refer to a set of equipment, tools, or supplies needed for a specific purpose or activity.
例: I bought a new kit for my hobby.
注記: While 'material' can be abstract, 'kit' specifically refers to a collection of physical items used for a particular task.

Material - 例

The material used for this dress is silk.
Materiál použitý na této šaty je hedvábí.
He is a very material person, always focused on money.
On je velmi materiální člověk, vždy zaměřený na peníze.
The company is doing well financially, both material and non-material aspects.
Společnost se finančně daří, jak v materiálních, tak v nemateriálních aspektech.

Materialの文法

Material - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: material
活用
形容詞 (Adjective): material
名詞、複数 (Noun, plural): materials, material
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): material
音節、区切り、アクセント
Material 4 音節を含む: ma • te • ri • al
音声表記: mə-ˈtir-ē-əl
ma te ri al , ˈtir ē əl (赤い音節が強調されています)

Material - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Material: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。