辞書
英語 - チェコ語

Since

sɪns
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

od, protože, protože, od té doby

Since のチェコ語での意味

od, protože

例:
I haven't seen her since last week.
Neviděl jsem ji od minulého týdne.
Since you are here, let's start the meeting.
Protože jsi tady, začněme schůzku.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate a point in time from which something has been true or has happened.
注記: In this context, 'since' is used to refer to a starting point in the past.

protože

例:
Since it was raining, we stayed indoors.
Protože pršelo, zůstali jsme uvnitř.
Since he didn't study, he failed the exam.
Protože se neučil, neudělal zkoušku.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to provide a reason or explanation for something.
注記: In this usage, 'since' serves a similar function to 'because'.

od té doby

例:
Since then, I have changed my mind.
Od té doby jsem změnil názor.
I haven't traveled since 2019.
Od té doby jsem necestoval.
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to a period of time following a specific event.
注記: This meaning emphasizes the duration of time from a past event to the present.

Sinceの同義語

because

Used to give a reason or explanation for something.
例: I couldn't attend the meeting because I was sick.
注記: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.

as

Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
例: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
注記: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.

seeing that

An informal way to introduce a reason or condition.
例: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
注記: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'

in view of the fact that

A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
例: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
注記: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'

Sinceの表現、よく使われるフレーズ

Ever since

This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
例: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
注記: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.

Since day one

This phrase means from the very beginning or the start of something.
例: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
注記: Emphasizes the duration of the action from the beginning.

Since then

This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
例: I have not spoken to him since then.
注記: Highlights the time frame starting from a specific event.

Since ages

This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
例: People have been using this traditional recipe since ages.
注記: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.

Since time immemorial

This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
例: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
注記: Conveys a sense of antiquity or timelessness.

Since the beginning of time

This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
例: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
注記: Highlights the eternal or timeless nature of the action.

Since forever

This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
例: I have loved chocolate cake since forever.
注記: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.

Sinceの日常(スラング)表現

Since yesteryear

Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
例: I've been a fan of this band since yesteryear.
注記: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.

Since way back when

Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
例: We've been friends since way back when we were kids.
注記: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.

Since the get-go

Means from the very beginning or the start of something.
例: She has been supportive since the get-go of this project.
注記: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.

Since the jump

Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
例: We knew each other's secrets since the jump.
注記: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.

Since a hot minute

Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
例: I haven't seen her since a hot minute.
注記: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.

Since the jump-off

Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
例: We've been together since the jump-off.
注記: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.

Since the olden days

Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
例: They have been using that recipe since the olden days.
注記: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.

Since - 例

Since I started working here, I have learned a lot.
Od té doby, co jsem začal pracovat tady, jsem se hodně naučil.
I have been studying French since high school.
Studuji francouzštinu od střední školy.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Jelikož venku prší, měli bychom zůstat uvnitř.

Sinceの文法

Since - 従属接続詞 (Subordinating conjunction) / 前置詞または従属接続詞 (Preposition or subordinating conjunction)
見出し語: since
活用
副詞 (Adverb): since
音節、区切り、アクセント
since 1 音節を含む: since
音声表記: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (赤い音節が強調されています)

Since - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
since: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。