辞書
英語 - ギリシャ語

Foot

fʊt
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

πόδι, βήμα, ποδοσφαιρικό (foot as in sports context), μέτρο (unit of measurement), ποδαράκι (diminutive form)

Foot のギリシャ語での意味

πόδι

例:
I hurt my foot while playing soccer.
Χτύπησα το πόδι μου ενώ έπαιζα ποδόσφαιρο.
She has a tattoo on her foot.
Έχει ένα τατουάζ στο πόδι της.
使用法: informalコンテクスト: General conversation about body parts or injuries.
注記: The word 'πόδι' is commonly used to refer to the anatomical foot, and it can also be used in various idiomatic expressions.

βήμα

例:
He took a step forward with his foot.
Έκανε ένα βήμα μπροστά με το πόδι του.
Every foot counts when you are hiking.
Κάθε βήμα μετράει όταν κάνεις πεζοπορία.
使用法: informalコンテクスト: Used in the context of movement or progress.
注記: 'Βήμα' can also refer to a step in a metaphorical sense, like progress in life or work.

ποδοσφαιρικό (foot as in sports context)

例:
He plays foot volleyball on the beach.
Παίζει ποδοσφαιρικό βόλεϊ στην παραλία.
They are organizing a foot race this weekend.
Διοργανώνουν έναν ποδοσφαιρικό αγώνα αυτό το Σαββατοκύριακο.
使用法: informalコンテクスト: Referring to sports or activities involving the foot.
注記: In this context, 'ποδοσφαιρικό' relates to sports where the foot is used, such as soccer or foot volleyball.

μέτρο (unit of measurement)

例:
The table is three feet long.
Το τραπέζι έχει μήκος τριών ποδιών.
The room is ten feet wide.
Το δωμάτιο έχει πλάτος δέκα ποδιών.
使用法: formalコンテクスト: Used in measurements and specifications.
注記: In this sense, 'πόδι' is a unit of measurement equivalent to approximately 30.48 cm.

ποδαράκι (diminutive form)

例:
Look at that cute little foot!
Κοίτα πόσο ωραίο είναι το μικρό ποδαράκι!
The baby has tiny feet.
Το μωρό έχει μικρά ποδαράκια.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring to small feet, often in a cute or affectionate manner.
注記: 'Ποδαράκι' is a diminutive form and is often used when talking about children or pets.

Footの同義語

leg

A leg is the part of the body below the knee.
例: He hurt his leg while hiking.
注記: While a foot is the lower extremity of the leg below the ankle, a leg refers to the entire limb from the hip to the ankle.

paw

A paw is the foot of an animal with claws or pads.
例: The cat's soft paws left prints in the sand.
注記: Paw specifically refers to the foot of an animal, especially one with claws or pads, whereas foot can refer to human or animal feet.

hoof

A hoof is the hard part of the foot of an ungulate animal such as a horse, cow, or deer.
例: The horse's hooves clicked on the pavement.
注記: Hoof is a specialized term for the foot of certain animals like horses, cows, and deer, characterized by a hard outer covering.

Footの表現、よく使われるフレーズ

Put your best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
例: When you go for a job interview, make sure to put your best foot forward by dressing smartly and being well-prepared.
注記: The phrase does not refer to the literal act of physically placing one's foot forward but rather means to showcase oneself positively.

Shoot yourself in the foot

To do something that harms one's own interests or causes one's own failure.
例: By arriving late to the meeting, she really shot herself in the foot when she was trying to impress the boss.
注記: This phrase is figurative and does not involve actual shooting or physical harm to one's foot.

Get off on the right foot

To begin something in a positive or successful way.
例: Starting the project with a clear plan will help us get off on the right foot.
注記: This phrase focuses on the idea of starting well and does not directly involve physical movement.

Have one foot in the grave

To be very old or in very poor health, often implying that death may be near.
例: At his age, some people might say he has one foot in the grave, but he's still full of energy and life.
注記: This phrase is metaphorical and does not literally mean having one foot physically buried in the ground.

Fell on deaf ears

To be ignored or disregarded, especially when trying to communicate something important.
例: His warning about the dangers of smoking fell on deaf ears as none of the students seemed to take it seriously.
注記: The phrase does not involve the literal act of falling but rather means that the information was not heeded.

Get cold feet

To suddenly become too frightened or hesitant to do something previously planned or expected.
例: She was supposed to bungee jump, but she got cold feet at the last minute and decided not to go through with it.
注記: The phrase does not refer to the actual sensation of having cold feet but rather to experiencing fear or hesitation.

Drag one's feet

To delay or be slow in doing something, often out of reluctance or indecision.
例: The project is falling behind schedule because some team members are dragging their feet on completing their tasks.
注記: This phrase does not involve physically dragging one's feet but rather means to procrastinate or stall.

Footの日常(スラング)表現

Foot the bill

To pay for something, especially a bill or cost.
例: Let's go out for dinner, and I'll foot the bill this time.
注記: The slang term 'foot the bill' specifically refers to covering expenses or costs, whereas 'foot' alone refers to the lower extremity of the leg.

Foot loose

To be free, without attachments or responsibilities.
例: He's always foot loose and fancy-free, traveling wherever he pleases.
注記: In this context, 'foot loose' suggests being unattached or unburdened by responsibilities, different from the literal meaning of 'foot.'

Foot traffic

The number of people walking past a particular location, often used to describe potential customers or visitors.
例: The store relies on foot traffic to attract customers.
注記: The term 'foot traffic' specifically refers to pedestrian movement near a place, not just the physical foot itself.

Foot in the door

To establish a preliminary connection or gain an initial advantage in a situation.
例: I got a foot in the door with that internship; now I just need to impress them.
注記: The slang term 'foot in the door' implies making progress or gaining a foothold, as compared to the literal body part.

Foot the pedal

To accelerate or increase the speed of something.
例: He really put his foot on the pedal and finished the race in record time.
注記: The expression 'foot the pedal' relates to increasing speed or intensity, contrasting with just referring to the physical foot.

Foot the gas

To press on the gas pedal of a vehicle to accelerate.
例: We need to foot the gas if we want to make it to the concert on time.
注記: The slang term 'foot the gas' specifically refers to accelerating a vehicle, distinct from the more general reference to 'foot.'

Foot the accelerator

To apply pressure to the accelerator pedal of a vehicle for acceleration.
例: She always likes to foot the accelerator when driving, enjoying the thrill of speed.
注記: The term 'foot the accelerator' describes the action of pushing the accelerator in a vehicle, emphasizing speed or acceleration.

Foot - 例

My foot hurts.
Πονάει το πόδι μου.
She has a blister on her heel.
Έχει μια φουσκάλα στη φτέρνα της.
He took a step forward with his left foot.
Έκανε ένα βήμα μπροστά με το αριστερό του πόδι.

Footの文法

Foot - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: foot
活用
名詞、複数 (Noun, plural): feet
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): foot
動詞、過去形 (Verb, past tense): footed
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): footed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): footing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): foots
動詞、原形 (Verb, base form): foot
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): foot
音節、区切り、アクセント
foot 1 音節を含む: foot
音声表記: ˈfu̇t
foot , ˈfu̇t (赤い音節が強調されています)

Foot - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
foot: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。