辞書
英語 - スペイン語

Pattern

ˈpædərn
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

patrón, modelo, estructura, pauta, diseño

Pattern のスペイン語での意味

patrón

例:
The dress had a floral pattern on it.
El vestido tenía un estampado floral.
The company follows a strict hiring pattern.
La empresa sigue un estricto patrón de contratación.
使用法: formalコンテクスト: Used in the context of design, fashion, and organizational structures.
注記: This is the most common translation for 'pattern' in Spanish, especially when referring to a design or a model.

modelo

例:
She used a sewing pattern to make the dress.
Ella utilizó un modelo de costura para hacer el vestido.
The scientist found a pattern in the data.
El científico encontró un modelo en los datos.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in scientific, mathematical, and technical contexts.
注記: This translation is frequently used when referring to a template, a model, or a standard.

estructura

例:
The pattern of behavior was concerning.
La estructura de comportamiento era preocupante.
The artist explored different patterns in her artwork.
La artista exploró diferentes estructuras en su obra de arte.
使用法: formalコンテクスト: Used to describe the arrangement or organization of something.
注記: In this sense, 'pattern' refers to the way something is arranged or organized.

pauta

例:
There seems to be a pattern to his excuses.
Parece haber una pauta en sus excusas.
The doctor noticed a pattern in the patient's symptoms.
El médico notó una pauta en los síntomas del paciente.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in the context of behavior, trends, or regularities.
注記: 'Pauta' can also refer to a guideline or rule that is followed.

diseño

例:
The architect created a unique pattern for the building's facade.
El arquitecto creó un diseño único para la fachada del edificio.
The pattern of the wallpaper added a touch of elegance to the room.
El diseño del papel tapiz agregó un toque de elegancia a la habitación.
使用法: formalコンテクスト: Used in artistic and aesthetic contexts to refer to a decorative design.
注記: This translation emphasizes the visual aspect of 'pattern' in the context of design and decoration.

Patternの同義語

design

Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
例: The design on the fabric is intricate and beautiful.
注記: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.

structure

Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
例: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
注記: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.

arrangement

Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
例: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
注記: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.

template

Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
例: The template for the website includes a specific pattern for the header.
注記: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.

Patternの表現、よく使われるフレーズ

Follow a pattern

To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
例: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
注記: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.

Pattern recognition

The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
例: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
注記: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.

Set a pattern

Establishing a model or example that others may imitate or follow.
例: Her success in the field set a pattern for others to follow.
注記: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.

Pattern of behavior

A consistent way of behaving that can be observed over time.
例: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
注記: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.

Pattern of speech

The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
例: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
注記: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.

Pattern emerges

To become visible or noticeable after observation or analysis.
例: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
注記: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.

Pattern of thought

Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
例: His pattern of thought is very analytical and logical.
注記: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.

Patternの日常(スラング)表現

On repeat

To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
例: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
注記: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.

Rhythm

Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
例: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
注記: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.

Vibe

Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
例: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
注記: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.

Groove

Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
例: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
注記: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.

Loop

Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
例: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
注記: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.

Beats

Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
例: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
注記: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.

Cadence

Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
例: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
注記: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.

Pattern - 例

The pattern on the fabric is very intricate.
El patrón en la tela es muy intrincado.
She noticed a pattern in his behavior.
Ella notó un patrón en su comportamiento.
I used a template to create the design.
Usé una plantilla para crear el diseño.

Patternの文法

Pattern - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: pattern
活用
名詞、複数 (Noun, plural): patterns
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): pattern
動詞、過去形 (Verb, past tense): patterned
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): patterning
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): patterns
動詞、原形 (Verb, base form): pattern
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): pattern
音節、区切り、アクセント
pattern 2 音節を含む: pat • tern
音声表記: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (赤い音節が強調されています)

Pattern - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
pattern: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。