辞書
英語 - フランス語
Thus
ðəs
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Ainsi, De cette manière, Donc, Par conséquent, D'où
Thus のフランス語での意味
Ainsi
例:
The project was successful; thus, we can proceed with the next phase.
Le projet a été un succès ; ainsi, nous pouvons passer à la phase suivante.
He didn't study for the exam; thus, he failed.
Il n'a pas étudié pour l'examen ; ainsi, il a échoué.
使用法: Formalコンテクスト: Used in logical or consequential statements.
注記: Often used to indicate a result or consequence.
De cette manière
例:
You can improve your skills; thus, practice regularly.
Vous pouvez améliorer vos compétences ; de cette manière, pratiquez régulièrement.
This method is effective; thus, we will continue using it.
Cette méthode est efficace ; de cette manière, nous allons continuer à l'utiliser.
使用法: Formalコンテクスト: Used to describe a method or manner of doing something.
注記: Conveys a sense of manner or method.
Donc
例:
It was raining; thus, the event was canceled.
Il pleuvait ; donc, l'événement a été annulé.
She was late; thus, she missed the beginning of the meeting.
Elle était en retard ; donc, elle a manqué le début de la réunion.
使用法: Informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversation.
注記: More casual than 'ainsi' and often used to summarize or conclude thoughts.
Par conséquent
例:
He didn't meet the deadline; thus, he faced penalties.
Il n'a pas respecté la date limite ; par conséquent, il a fait face à des pénalités.
The results were inconclusive; thus, further research is needed.
Les résultats étaient peu concluants ; par conséquent, des recherches supplémentaires sont nécessaires.
使用法: Formalコンテクスト: Often used in academic or professional contexts to indicate logical conclusions.
注記: Emphasizes logical reasoning and formal conclusions.
D'où
例:
He forgot his keys; thus, he couldn't enter the house.
Il a oublié ses clés ; d'où, il ne pouvait pas entrer dans la maison.
She studied hard; thus, she passed her exams.
Elle a étudié dur ; d'où, elle a réussi ses examens.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to explain the cause of a situation.
注記: Can be used in both formal and informal contexts, though it may sound more literary.
Thusの同義語
Therefore
Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
例: She studied hard; therefore, she passed the exam.
注記: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.
Hence
Hence is used to show a result or reason for something.
例: The weather was bad; hence, the event was canceled.
注記: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.
Consequently
Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
例: He missed the train; consequently, he was late for work.
注記: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.
As a result
As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
例: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
注記: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.
Thusの表現、よく使われるフレーズ
Thus far
Means up to this point or until now.
例: We have completed half of the project thus far.
注記: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.
And thus
Indicates a consequence or result.
例: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
注記: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.
Thus and so
Used to show a sequence of events or actions.
例: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
注記: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.
Thus spoke
Introduces a statement or quotation.
例: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
注記: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.
Thus saying
Signifies an action or statement accompanying departure.
例: He left, thus saying goodbye to all his friends.
注記: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.
Thus it is
Affirms a given situation or reality.
例: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
注記: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.
Thus far and no further
Indicates a boundary or restriction.
例: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
注記: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.
Thusの日常(スラング)表現
So
In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
例: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
注記: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.
That's why
'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
例: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
注記: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.
Thus - 例
Thus, we can conclude that the project was a success.
Ainsi, nous pouvons conclure que le projet a été un succès.
She didn't study for the exam, thus she failed.
Elle n'a pas étudié pour l'examen, ainsi elle a échoué.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Il n'avait pas assez d'argent, ainsi il n'a pas pu acheter la voiture.
Thusの文法
Thus - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: thus
活用
副詞 (Adverb): thus
音節、区切り、アクセント
Thus 1 音節を含む: thus
音声表記: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (赤い音節が強調されています)
Thus - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Thus: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。