辞書
英語 - ハンガリー語
Choice
tʃɔɪs
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
választás, választás (mint eljárás), választási lehetőség, választó (mint fogalom), preferencia
Choice のハンガリー語での意味
választás
例:
You have a choice between the two options.
Két lehetőség közül választhatsz.
Making the right choice is important.
A helyes választás megtétele fontos.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in situations where options are presented or decisions must be made.
注記: This term is commonly used in both formal and informal contexts to refer to selecting between alternatives.
választás (mint eljárás)
例:
The choice of candidates was impressive.
A jelöltek választása lenyűgöző volt.
Her choice of words was very effective.
A szavai választása nagyon hatékony volt.
使用法: formalコンテクスト: Used when discussing the process of selecting something or someone.
注記: This meaning highlights the act of selecting rather than the options available.
választási lehetőség
例:
There are many choices available in this store.
Sok választási lehetőség van ebben az üzletben.
The menu offers a wide choice of dishes.
A menü széles választási lehetőséget kínál.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation when referring to various options available.
注記: This term emphasizes the variety of options that one can choose from.
választó (mint fogalom)
例:
Choice is an important concept in philosophy.
A választás fontos fogalom a filozófiában.
The concept of choice affects our behavior.
A választás fogalma befolyásolja a viselkedésünket.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions involving philosophy, ethics, or psychology.
注記: This meaning refers to the abstract notion of choice rather than the physical act of choosing.
preferencia
例:
She has a choice for coffee over tea.
A kávét részesíti előnyben a teával szemben.
His choice is clear: he prefers action movies.
Az ő választása világos: az akciófilmeket részesíti előnyben.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe personal preferences or inclinations.
注記: This meaning highlights individual likes and dislikes rather than the act of making a choice.
Choiceの同義語
option
An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
例: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
注記: Option is often used in situations where there are multiple choices available.
selection
Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
例: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
注記: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.
decision
A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
例: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
注記: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.
alternative
An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
例: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
注記: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.
preference
Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
例: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
注記: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.
Choiceの表現、よく使われるフレーズ
A tough choice
Refers to a difficult decision between two or more options.
例: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
注記: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.
Spoilt for choice
Means having so many good options available that it's difficult to decide.
例: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
注記: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.
Hobson's choice
Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
例: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
注記: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.
Sophie's choice
Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
例: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
注記: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.
The lesser of two evils
Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
例: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
注記: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.
On the horns of a dilemma
Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
例: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
注記: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.
Take your pick
Invites someone to choose from a selection of options.
例: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
注記: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.
Choiceの日常(スラング)表現
Top choice
Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
例: Pizza is my top choice for dinner tonight.
注記: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'
Prime pick
Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
例: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
注記: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.
Sweet spot
Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
例: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
注記: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.
Go-to option
Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
例: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
注記: It highlights the familiarity and dependability of the choice.
Solid pick
Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
例: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
注記: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.
Winner
Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
例: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
注記: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.
Creme de la creme
Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
例: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
注記: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.
Choice - 例
Choice is important in life.
A választás fontos az életben.
I have a difficult choice to make.
Nehéz döntést kell hoznom.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Nagy a választék éttermekből ezen a területen.
Choiceの文法
Choice - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: choice
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): choicer
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): choicest
形容詞 (Adjective): choice
名詞、複数 (Noun, plural): choices, choice
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): choice
音節、区切り、アクセント
choice 1 音節を含む: choice
音声表記: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (赤い音節が強調されています)
Choice - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
choice: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。