辞書
英語 - ハンガリー語
Wait
weɪt
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
vár, türelmesen vár, várakozik, megáll, várni valamire
Wait のハンガリー語での意味
vár
例:
I will wait for you at the café.
Megvárlak a kávézóban.
Please wait a moment.
Kérlek, várj egy pillanatot.
使用法: informalコンテクスト: General situation where someone is asked to remain in a place or delay action.
注記: This is the most common translation and can be used in both casual and some formal contexts.
türelmesen vár
例:
I am patiently waiting for the bus.
Türelmesen várom a buszt.
She is waiting patiently for her turn.
Türelmesen várja a sorát.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when emphasizing the quality of waiting, such as patience.
注記: This phrase adds the aspect of patience to the act of waiting.
várakozik
例:
We are waiting at the train station.
A vasútállomáson várakozunk.
She is waiting for her appointment.
Várakozik a találkozójára.
使用法: formalコンテクスト: Often used in more formal or structured contexts, such as waiting in lines or for services.
注記: This term is more formal and is often used in written contexts.
megáll
例:
Please wait here until I come back.
Kérlek, állj meg itt, amíg visszajövök.
He waited for her outside the store.
Megállt a bolt előtt, amíg ő bent volt.
使用法: informalコンテクスト: Used when someone is asked to stop or halt their movement.
注記: This meaning is more about stopping rather than a prolonged wait.
várni valamire
例:
I am waiting for the results.
Várok az eredményekre.
They are waiting for a reply.
Várnak a válaszra.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when waiting for specific outcomes, messages, or information.
注記: This expression highlights that the waiting is directed towards something specific.
Waitの同義語
await
To wait for something or someone, usually with anticipation.
例: We are eagerly awaiting the arrival of our guests.
注記: Await is more formal and often implies a sense of expectation or excitement.
anticipate
To expect or look forward to something happening.
例: I anticipate a long line at the ticket counter, so we should leave early.
注記: Anticipate can imply a sense of preparation or foresight in addition to waiting.
expect
To believe or assume that something will happen or be the case.
例: I expect the report to be ready by tomorrow.
注記: Expect is often used when there is a specific outcome or result that is anticipated.
pause
To temporarily stop or delay an action or activity.
例: Let's pause for a moment and reflect on what has been said.
注記: Pause implies a brief interruption rather than a prolonged period of waiting.
Waitの表現、よく使われるフレーズ
Wait for
To delay action until someone or something arrives or is ready.
例: I have to wait for my friend before we can go to the movie.
注記: The phrase 'wait for' specifically indicates waiting for a person or thing.
Wait in line
To wait one's turn in a queue or line of people.
例: We had to wait in line for over an hour to get tickets to the concert.
注記: This phrase specifies waiting in a line or queue.
Wait up
To stay awake or delay going to bed until someone arrives or something happens.
例: Don't go to bed yet, wait up for me to get home.
注記: It implies staying awake or delaying bedtime for someone or something.
Wait and see
To wait patiently to find out what will happen or how a situation will develop.
例: I'm not sure how it will turn out; we'll just have to wait and see.
注記: This phrase emphasizes the aspect of patience and uncertainty in waiting.
Wait it out
To endure a difficult or challenging situation by being patient and waiting for it to end.
例: The storm will pass; we just need to wait it out inside.
注記: This phrase suggests enduring or being patient during a challenging situation.
Wait on
To serve someone by attending to their needs or desires, especially in a restaurant or store.
例: The restaurant staff continued to wait on the customers even during busy hours.
注記: It indicates serving or attending to someone's needs.
Wait a minute
An expression used to ask for a short pause or delay in an activity or conversation.
例: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
注記: This phrase is a common way to ask for a brief delay in action.
Waitの日常(スラング)表現
Hold your horses
This slang term means to wait or be patient, often used to tell someone to slow down or wait a moment.
例: Hold your horses! Let me finish talking before you interrupt.
注記: The original word 'wait' is replaced by 'hold your horses' to add emphasis and convey a sense of urgency or impatience.
Chill out
This term means to relax or calm down, often used to ask someone to be patient or wait calmly.
例: Hey, chill out! I'll be ready in a few minutes.
注記: While 'wait' implies pausing for a specific purpose, 'chill out' focuses more on the emotional aspect of waiting by asking someone to stay calm or relaxed.
Hang on a sec
This slang phrase means to wait for a short period, typically used to delay briefly before moving on to the next action.
例: Hang on a sec, I'll grab my keys and then we can go.
注記: Instead of simply saying 'wait,' 'hang on a sec' suggests a quick pause or delay before proceeding, indicating a short timeframe for waiting.
Cool your jets
This expression means to calm down or relax, often used to ask someone to be patient and wait calmly.
例: Cool your jets! The bus will be here soon.
注記: Similar to 'chill out,' 'cool your jets' emphasizes the need to remain calm while waiting, but with a slightly more playful or informal tone.
Give it a minute
This phrase means to wait briefly, suggesting that a short amount of time is needed before proceeding.
例: Just give it a minute, I'm almost ready to leave.
注記: Rather than using the word 'wait,' 'give it a minute' implies a sense of anticipation and expectation, highlighting the imminent completion of a task or action.
Not so fast
This term means to slow down or hold off on proceeding, often used to caution against rushing into something.
例: Not so fast! We need to wait for everyone to arrive before we start.
注記: While 'wait' indicates a general pause, 'not so fast' specifically warns against acting too quickly or impulsively, urging restraint and patience.
Take a rain check
This idiom means to postpone or reschedule a plan, often used when someone cannot engage in an activity as planned but suggests doing it at another time.
例: Can we take a rain check on dinner tonight? I'm not feeling well.
注記: Unlike a straightforward 'wait,' 'take a rain check' implies a temporary delay or postponement with the intention of revisiting the plan in the future.
Wait - 例
Wait for me!
Várj rám!
I'm waiting for the bus.
Várok a buszra.
Please don't make me wait too long.
Kérlek, ne várakoztass túl sokáig.
Waitの文法
Wait - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: wait
活用
名詞、複数 (Noun, plural): waits, wait
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): wait
動詞、過去形 (Verb, past tense): waited
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): waiting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): waits
動詞、原形 (Verb, base form): wait
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): wait
音節、区切り、アクセント
wait 1 音節を含む: wait
音声表記: ˈwāt
wait , ˈwāt (赤い音節が強調されています)
Wait - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
wait: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。