辞書
英語 - インドネシア語
Daughter
ˈdɔdər
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
anak perempuan, putri, putri (as in daughter in a metaphorical sense)
Daughter のインドネシア語での意味
anak perempuan
例:
She is my daughter.
Dia adalah anak perempuan saya.
My daughter loves to read books.
Anak perempuan saya suka membaca buku.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in family and social contexts to refer to a female child.
注記: In Indonesian, 'anak perempuan' is the most common term for 'daughter'. It can be used in both formal and informal settings.
putri
例:
The king has a beautiful daughter.
Raja memiliki putri yang cantik.
The princess is the daughter of the king.
Putri adalah anak perempuan raja.
使用法: formalコンテクスト: Primarily used in formal contexts, especially in literature, folklore, or when referring to royal lineage.
注記: 'Putri' is often used to denote a daughter of nobility or royalty. It carries a more formal connotation.
putri (as in daughter in a metaphorical sense)
例:
She is the daughter of the nation.
Dia adalah putri bangsa.
This city is the daughter of its rich heritage.
Kota ini adalah putri dari warisan budayanya yang kaya.
使用法: formalコンテクスト: Used in literary or metaphorical contexts to imply a close relationship or origin.
注記: This usage is more figurative and may be found in poetry or speeches.
Daughterの同義語
child
A child is a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
例: She is a loving child.
注記: Child is a more general term that can refer to a son or daughter.
offspring
Offspring refers to the young of an animal or plant.
例: The lioness protects her offspring fiercely.
注記: Offspring is a broader term that encompasses all the children of a parent.
girl
A girl is a female child or young woman.
例: She is a bright and cheerful girl.
注記: Girl specifically refers to a female child or young woman.
progeny
Progeny refers to one's descendants or offspring.
例: The king's progeny will inherit the throne.
注記: Progeny is a more formal or literary term for offspring.
Daughterの表現、よく使われるフレーズ
Like father, like daughter
This phrase means that a daughter shares similar characteristics or behavior with her father.
例: She's as stubborn as her father. Like father, like daughter.
注記: The phrase 'like father, like son' is more commonly used, but 'like daughter' emphasizes similarities between a father and daughter.
Daddy's girl
This phrase refers to a daughter who is particularly close to her father and seeks his approval or guidance.
例: She's always been a daddy's girl, asking him for advice on everything.
注記: The term 'daddy's boy' is also used but 'daddy's girl' highlights the special bond between a father and daughter.
Daddy's little princess
This phrase describes a daughter who is treated with great care, attention, and indulgence by her father.
例: She's daddy's little princess, getting whatever she wants from him.
注記: Similar to 'daddy's girl,' it emphasizes the special relationship between a father and his daughter.
A chip off the old block
This idiom means that a daughter has inherited qualities or characteristics from her parent, usually her mother or father.
例: She's studying law, just like her mother. A chip off the old block.
注記: Originally refers to a piece of wood or stone that has been cut or broken from a larger block, indicating a direct resemblance.
Daddy's little girl
This phrase conveys the idea that a daughter will always be cherished and protected by her father, regardless of her age.
例: She'll always be daddy's little girl, no matter how old she gets.
注記: Similar to 'daddy's girl,' it emphasizes the enduring bond between a father and his daughter.
Daddy's angel
This phrase portrays a daughter as a source of joy, comfort, and pride for her father.
例: She's his little angel, always bringing a smile to his face.
注記: It reflects the father's affectionate view of his daughter as a precious and irreplaceable part of his life.
Daddy's pride and joy
This expression highlights a daughter who brings immense pride and happiness to her father.
例: She's his pride and joy, excelling in everything she does.
注記: It emphasizes the father's deep sense of fulfillment and delight in his daughter's achievements and well-being.
Daddy's little treasure
This phrase conveys the idea that a daughter is highly cherished and considered a precious possession by her father.
例: She's his little treasure, the most valuable thing in his life.
注記: It symbolizes the daughter's significance and the father's protective and loving attitude towards her.
Daughterの日常(スラング)表現
Daughter dear
A term used to address or refer to one's daughter affectionately.
例: Daughter dear, can you pick up some groceries on your way home?
注記: This slang term emphasizes endearment towards one's daughter.
Daughter of mine
An endearing way to talk about one's daughter.
例: I can always count on my daughter of mine to brighten my day.
注記: This term conveys a sense of emotional connection and intimacy with one's daughter.
Daughter dearest
A loving and affectionate way to refer to one's daughter.
例: What would I do without my daughter dearest helping me out?
注記: This term conveys a deep sense of love and admiration for one's daughter.
Daughter - 例
My daughter is studying abroad.
Putri saya sedang belajar di luar negeri.
She is the youngest of three daughters.
Dia adalah yang termuda dari tiga putri.
His daughter is getting married next month.
Putrinya akan menikah bulan depan.
Daughterの文法
Daughter - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: daughter
活用
形容詞 (Adjective): daughter
名詞、複数 (Noun, plural): daughters
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): daughter
音節、区切り、アクセント
daughter 2 音節を含む: daugh • ter
音声表記: ˈdȯ-tər
daugh ter , ˈdȯ tər (赤い音節が強調されています)
Daughter - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
daughter: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。