辞書
英語 - インドネシア語
Generally
ˈdʒɛn(ə)rəli
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
umumnya, biasanya, secara umum
Generally のインドネシア語での意味
umumnya
例:
Generally, people prefer coffee over tea.
Umumnya, orang lebih suka kopi daripada teh.
The rules generally apply to everyone.
Aturan ini umumnya berlaku untuk semua orang.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both spoken and written language to convey a general statement or observation.
注記: This term is often used to introduce a generalization or summary.
biasanya
例:
Generally, I go to bed by 10 PM.
Biasanya, saya tidur pada pukul 10 malam.
She generally arrives on time.
Dia biasanya tiba tepat waktu.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations to indicate a habitual action or routine.
注記: This term emphasizes regularity or frequency in actions.
secara umum
例:
Generally speaking, the economy is improving.
Secara umum, ekonomi sedang membaik.
Generally speaking, students find math challenging.
Secara umum, siswa merasa kesulitan dengan matematika.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions, presentations, or formal writings to summarize or provide an overview.
注記: This phrase is particularly useful when introducing a broad perspective on a topic.
Generallyの同義語
usually
Typically or most often; under normal conditions.
例: I usually go for a run in the morning.
注記: Similar in meaning to 'generally,' but 'usually' implies a higher frequency or regularity.
broadly
In a wide or general way; not detailed or specific.
例: The project was broadly successful, with a few minor setbacks.
注記: Similar to 'generally,' but 'broadly' suggests a wider scope or perspective.
commonly
Frequently or typically; in a way that is usual or familiar.
例: It is commonly known that exercise is good for health.
注記: Similar to 'generally,' but 'commonly' emphasizes something that is widely accepted or recognized.
ordinarily
In the usual or normal course of events; typically.
例: Ordinarily, I would take the bus to work, but today I decided to walk.
注記: Similar to 'generally,' but 'ordinarily' suggests what is expected or usual in a given situation.
Generallyの表現、よく使われるフレーズ
In general
This phrase is used to introduce a statement that is true in most cases or overall.
例: In general, I prefer to eat healthy food.
注記: Similar in meaning to 'generally', but more formal and often used to make a general statement.
By and large
This means generally or on the whole; mostly.
例: By and large, the project was a success.
注記: It is a more informal way of saying 'generally'.
Broadly speaking
Used to indicate a general statement that may not be true in every detail.
例: Broadly speaking, the economy is doing well.
注記: It emphasizes a wide or general perspective, similar to 'generally' but with a broader scope.
For the most part
This phrase means mostly or usually.
例: For the most part, I enjoy my job.
注記: It implies that there may be exceptions, similar to 'generally' but with a hint of variability.
On the whole
Refers to considering all aspects of a situation; overall.
例: On the whole, the event was a success.
注記: It implies a comprehensive view, similar to 'generally' but with a stronger sense of totality.
In the main
Means for the most part or mainly.
例: In the main, she is happy with her decision.
注記: It is a more formal way of saying 'generally'.
As a rule
This phrase means as a general principle or standard practice.
例: As a rule, I try to exercise every day.
注記: It suggests a habitual or customary action, similar to 'generally' but with a stronger sense of normativity.
Generallyの日常(スラング)表現
typically
This term signifies what is expected or considered normal in a particular situation.
例: Typically, she likes to take a walk in the evening.
注記: It suggests a pattern or behavior that is standard for a specific circumstance.
mostly
This term indicates a large part or majority of something.
例: I mostly eat at home rather than going out.
注記: It emphasizes the predominant portion of a situation or action.
in the majority of cases
This phrase suggests that something is true most times, with few exceptions.
例: In the majority of cases, students find the course challenging.
注記: It highlights a high likelihood of a situation occurring but acknowledges the possibility of variation.
as a general rule
This phrase sets a standard or common practice.
例: As a general rule, we avoid discussing politics at the dinner table.
注記: It establishes a customary guideline or norm for a specific context.
in most instances
This expression suggests that something is true in the majority of examples.
例: In most instances, people tend to arrive early for appointments.
注記: It points out a prevalence of an outcome in various situations or cases.
Generally - 例
Generally speaking, I prefer tea over coffee.
Secara umum, saya lebih suka teh daripada kopi.
The weather is generally nice in this area.
Cuaca umumnya bagus di daerah ini.
Generally, people tend to procrastinate.
Secara umum, orang cenderung menunda-nunda.
Generallyの文法
Generally - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: generally
活用
副詞 (Adverb): generally
音節、区切り、アクセント
generally 4 音節を含む: gen • er • al • ly
音声表記: ˈjen-rə-lē
gen er al ly , ˈjen rə lē (赤い音節が強調されています)
Generally - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
generally: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。