辞書
英語 - イタリア語
Deal
dil
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
affare, trattare, concordare, occuparsi, sistema
Deal のイタリア語での意味
affare
例:
We made a good deal at the market.
Abbiamo fatto un buon affare al mercato.
I need to negotiate a deal with the supplier.
Devo negoziare un affare con il fornitore.
使用法: formalコンテクスト: Business, trade, shopping
注記: This is the most common translation of 'deal' in the context of business transactions or purchases.
trattare
例:
Let's deal with this issue as soon as possible.
Affrontiamo questa questione il prima possibile.
She knows how to deal with difficult customers.
Sa come trattare con i clienti difficili.
使用法: formalコンテクスト: Negotiations, conflicts
注記: This translation of 'deal' is used in the context of handling or managing situations that require negotiation or resolution.
concordare
例:
We need to deal on a price that works for both of us.
Dobbiamo concordare un prezzo che funzioni per entrambi.
They are trying to deal on the terms of the contract.
Stanno cercando di concordare le condizioni del contratto.
使用法: formalコンテクスト: Agreements, contracts
注記: This translation of 'deal' is used when referring to reaching an agreement or settling on terms in a contract or arrangement.
occuparsi
例:
I'll deal with the paperwork tomorrow.
Mi occuperò della documentazione domani.
She's the one who usually deals with customer complaints.
Lei è quella che di solito si occupa dei reclami dei clienti.
使用法: formalコンテクスト: Responsibilities, tasks
注記: This translation of 'deal' is used when referring to taking care of a task or responsibility.
sistema
例:
He has his own way of dealing with stress.
Ha il suo modo di gestire lo stress.
Everyone has a different way of dealing with grief.
Ognuno ha un modo diverso di affrontare il dolore.
使用法: formalコンテクスト: Handling, managing
注記: This translation of 'deal' is used in the context of managing or coping with emotions, situations, or challenges.
Dealの同義語
Agreement
An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
例: They reached an agreement on the terms of the contract.
注記: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.
Transaction
A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
例: The company finalized the transaction to acquire the new property.
注記: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.
Arrangement
An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
例: They made an arrangement to meet at the café next week.
注記: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.
Pact
A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
例: The two countries signed a pact to increase trade relations.
注記: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.
Dealの表現、よく使われるフレーズ
deal with
To handle or manage a situation, person, or problem.
例: I have to deal with a difficult client today.
注記: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.
big deal
Something that is not important or significant.
例: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
注記: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'
make a deal
To reach an agreement or arrangement with someone.
例: The two companies made a deal to collaborate on the project.
注記: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'
raw deal
An unfair or unfavorable situation or treatment.
例: She felt like she got a raw deal in the settlement.
注記: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'
deal breaker
Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
例: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
注記: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'
done deal
Something that is completed or finalized, especially an agreement.
例: The contract is signed, it's a done deal.
注記: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'
sweetheart deal
An especially favorable or advantageous agreement.
例: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
注記: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'
Dealの日常(スラング)表現
dealio
A slang term used to ask about or discuss something.
例: Hey, what's the dealio with that new project?
注記: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.
big dealio
An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
例: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
注記: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.
deal-breaker
A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
例: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
注記: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.
deal with it
Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
例: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
注記: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.
done-deal
An agreement or decision that is final and binding.
例: Once she signs the contract, it's a done deal.
注記: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.
no biggie
Indicating that something is not a problem or is of little significance.
例: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
注記: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.
wheel and deal
Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
例: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
注記: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.
Deal - 例
Deal or no deal?
Affare o nessun affare?
They made a deal to split the profits.
Hanno fatto un affare per dividere i profitti.
The company offered a great deal on their new product.
L'azienda ha offerto un ottimo affare sul loro nuovo prodotto.
Dealの文法
Deal - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: deal
活用
名詞、複数 (Noun, plural): deals
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): deal
動詞、過去形 (Verb, past tense): dealt
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): dealt
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): dealing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): deals
動詞、原形 (Verb, base form): deal
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): deal
音節、区切り、アクセント
deal 1 音節を含む: deal
音声表記: ˈdēl
deal , ˈdēl (赤い音節が強調されています)
Deal - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
deal: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。