辞書
英語 - 日本語
Arrival
əˈraɪvəl
非常に一般的
~ 2200
~ 2200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
到着 (とうちゃく), 到達 (とうたつ), 来訪 (らいほう), 現れ (あらわれ)
Arrival の日本語での意味
到着 (とうちゃく)
例:
The arrival of the train is scheduled for 3 PM.
電車の到着は午後3時に予定されています。
We welcomed her arrival at the airport.
私たちは空港で彼女の到着を歓迎しました。
使用法: formalコンテクスト: Used in transportation contexts, events, and gatherings.
注記: This is the most common translation for 'arrival' and is used in both spoken and written Japanese.
到達 (とうたつ)
例:
His arrival at the summit was a great achievement.
彼の頂上への到達は素晴らしい成果でした。
The arrival of spring is always welcomed.
春の到達は常に歓迎されます。
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts referring to reaching a destination or achieving a goal.
注記: This term can refer to both physical and metaphorical arrivals, such as achieving milestones.
来訪 (らいほう)
例:
We were surprised by her unexpected arrival.
彼女の予期しない来訪に驚きました。
His arrival at the party was announced.
彼のパーティーへの来訪が発表されました。
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts related to visits or guests.
注記: This term is more specific to social contexts where someone is visiting or dropping by.
現れ (あらわれ)
例:
The arrival of the new technology changed the industry.
新しい技術の現れが業界を変えました。
Her arrival at the meeting brought new ideas.
会議への彼女の現れが新しいアイデアをもたらしました。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts where something or someone appears or manifests.
注記: Though it can also mean 'appearance', it is sometimes used in a more abstract sense, referring to the emergence of concepts or ideas.
Arrivalの同義語
arrival
The act of reaching a destination or the reaching of a destination.
例: The arrival of the train was delayed by an hour.
注記: N/A
coming
The act of arriving or reaching a place.
例: The coming of spring is always a welcomed event.
注記: Similar meaning, but 'coming' can also refer to the approach or arrival of a specified time or event.
approach
The act of coming near or nearer to something in distance or time.
例: The approach of the storm caused concern among the residents.
注記: Focuses more on the act of getting closer to a particular point or time, rather than the actual arrival.
entry
The act of going or coming in.
例: The entry of the new employee brought fresh ideas to the team.
注記: Refers more specifically to the act of entering a place or group, rather than just the general arrival.
influx
A mass arrival or incoming of something in large quantities.
例: The influx of tourists during the holiday season boosted the local economy.
注記: Emphasizes a sudden or large arrival, often in the context of a group or quantity.
Arrivalの表現、よく使われるフレーズ
Just arrived
This phrase indicates that someone has recently reached a destination or location.
例: I just arrived at the airport, and I'm waiting for my luggage.
注記: The addition of 'just' emphasizes the immediacy of the arrival.
Arrival time
This phrase refers to the expected or scheduled time of reaching a specific place.
例: Our arrival time at the hotel is estimated to be around 3 p.m.
注記: Unlike 'arrival,' 'arrival time' specifies the specific time when arrival is expected.
Early arrival
This phrase indicates reaching a destination before the expected or usual time.
例: Due to favorable traffic conditions, we made an early arrival at the conference venue.
注記: The addition of 'early' highlights the timing of the arrival compared to what was anticipated.
Fashionably late
This idiom refers to intentionally arriving late in a stylish or impressive manner.
例: He always makes a fashionably late arrival at parties to make a grand entrance.
注記: Unlike a regular arrival, being 'fashionably late' implies a deliberate choice to arrive late for a specific effect.
Late arrival
This phrase signifies reaching a destination after the expected or desired time.
例: Apologies for my late arrival; I got caught in heavy traffic on the way here.
注記: While 'arrival' denotes reaching a place, 'late arrival' emphasizes the delay in reaching that place.
Arrival gate
This phrase refers to the designated entrance point at an airport where arriving passengers can meet others.
例: Please wait for me at the arrival gate of the airport; I'll meet you there.
注記: Unlike 'arrival,' 'arrival gate' specifies a particular location within an airport.
Arrival hall
This phrase denotes the area within a transport terminal where arriving passengers are received or directed.
例: The company has arranged for a shuttle service to pick us up from the arrival hall of the train station.
注記: While 'arrival' is a general term for reaching a place, 'arrival hall' specifies a particular area within a terminal.
Arrivalの日常(スラング)表現
Touchdown
Touchdown is often used informally to indicate arrival, originating from American football when the ball is brought to the opponent's end zone.
例: Hey, I just touchdown in the city. Where should we meet?
注記: The term touchdown is more casual and colloquial compared to the formal term 'arrival'.
Show up
To 'show up' refers to arriving at a specified place or event, often informally and without much prior notice.
例: I'll show up around 7 pm. See you then!
注記: The slang term 'show up' is more casual and lacks the formality associated with 'arrival'.
Pop in
When someone 'pops in', it means they arrive unexpectedly or without much planning.
例: I'll just pop in for a quick visit before heading home.
注記: The phrase 'pop in' implies a more casual and spontaneous arrival compared to the usual notion of 'arrival'.
Roll up
To 'roll up' signifies arriving at a location, often used in a laid-back or nonchalant manner.
例: They're gonna roll up in a few minutes. Get ready!
注記: The slang term 'roll up' conveys a sense of informality and ease compared to the standard term 'arrival'.
Touch base
'Touch base' means to make contact or meet up, often suggesting a quick meeting or update after arriving.
例: Let's touch base when you arrive, and we can discuss the details.
注記: The expression 'touch base' focuses more on the interaction and connection after the act of arriving.
Pull in
To 'pull in' refers to arriving at a location, often used in a casual or informal context.
例: They said they'd pull in around 3 pm for the meeting.
注記: The term 'pull in' has a more relaxed and colloquial vibe compared to the standard term 'arrival'.
Rock up
When someone 'rocks up', it means they arrive at a place confidently or in a cool manner.
例: We're gonna rock up at the concert right on time.
注記: The slang term 'rock up' conveys a sense of style or confidence in arrival, unlike the neutral term 'arrival'.
Arrival - 例
Arrival time: 5:30 pm.
The arrival of the train was delayed.
We are waiting for the arrival of our guests.
Arrivalの文法
Arrival - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: arrival
活用
名詞、複数 (Noun, plural): arrivals, arrival
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): arrival
音節、区切り、アクセント
arrival 3 音節を含む: ar • riv • al
音声表記: ə-ˈrī-vəl
ar riv al , ə ˈrī vəl (赤い音節が強調されています)
Arrival - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
arrival: ~ 2200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。