辞書
英語 - 日本語

Initially

ɪˈnɪʃ(ə)li
非常に一般的
~ 2200
~ 2200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

最初に (saisho ni), 当初 (とうしょ, tousho), 初めは (はじめは, hajime wa)

Initially の日本語での意味

最初に (saisho ni)

例:
Initially, I thought it would be easy.
最初に、私はそれが簡単だと思っていました。
The project was initially scheduled for completion in June.
そのプロジェクトは最初に6月に完成する予定でした。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in both formal and informal settings to indicate the beginning stage of a situation or process.
注記: This translation emphasizes the starting point of an action or condition.

当初 (とうしょ, tousho)

例:
Initially, we planned to travel by train.
当初、私たちは電車で旅行する予定でした。
The initially proposed budget was much higher.
当初提案された予算ははるかに高かった。
使用法: Formalコンテクスト: Often used in more formal discussions, such as business or academic contexts.
注記: This term is often used in written language and formal presentations.

初めは (はじめは, hajime wa)

例:
Initially, I didn't like the idea.
初めは、そのアイデアが好きではありませんでした。
At first, it was challenging, but I got used to it.
初めは難しかったが、慣れました。
使用法: Informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversation among friends or family.
注記: This phrase is more casual and often used to express personal feelings or opinions.

Initiallyの同義語

initially

At the beginning or at first.
例: Initially, I was hesitant to join the project.
注記:

originally

At the start or in the beginning, referring to the first time or the original state.
例: Originally, the plan was to launch the product in December.
注記: While both 'initially' and 'originally' refer to the beginning, 'originally' emphasizes the idea of the initial state or plan.

firstly

Used to introduce the first point in a series of points or steps.
例: Firstly, we need to gather all the necessary materials.
注記: While 'initially' implies the beginning of a process or situation, 'firstly' is commonly used when listing steps or points in a sequence.

Initiallyの表現、よく使われるフレーズ

At first

This phrase is used to describe the initial stage or beginning of something.
例: At first, I was hesitant to try sushi, but now it's one of my favorite foods.
注記: Similar to 'initially,' but 'at first' may imply a shorter duration or a more immediate reaction.

In the beginning

This phrase means at the start or the early stage of something.
例: In the beginning, learning a new language can be challenging, but it gets easier with practice.
注記: Similar to 'initially,' but 'in the beginning' may suggest a broader time frame or a more general starting point.

To start with

This phrase is used to introduce the first point or step in a series of actions.
例: To start with, we need to gather all the necessary materials for the project.
注記: Contrasts with 'initially' by emphasizing the beginning action or step in a sequence.

At the outset

This phrase refers to the initial point or start of an event or process.
例: At the outset of the meeting, the chairperson outlined the agenda for the day.
注記: Similar to 'initially,' but 'at the outset' is more formal and often used in professional or formal contexts.

To begin with

This phrase is used to introduce the first of several points or actions.
例: To begin with, let's review the key points from the previous discussion before moving on.
注記: Similar to 'initially,' but 'to begin with' emphasizes the starting point in a series of actions or steps.

In the first place

This phrase is used to express regret about an initial decision or action.
例: I never should have agreed to that plan in the first place.
注記: Differs from 'initially' by focusing on regret or reconsideration of a past initial action.

From the outset

This phrase means from the very beginning or the start of something.
例: From the outset, it was clear that the project would require a lot of time and effort.
注記: Similar to 'initially,' but 'from the outset' emphasizes continuity or persistence from the beginning.

To kick things off

This informal phrase means to start or begin something.
例: Let's have Sarah give a brief introduction to kick things off.
注記: Less formal than 'initially,' 'to kick things off' is often used in casual or friendly settings.

Initiallyの日常(スラング)表現

At first blush

Refers to how something appears or seems at the beginning.
例: At first blush, the task seemed easy, but it turned out to be quite challenging.
注記: Emphasizes the initial appearance or impression of something.

Right out of the gate

Refers to something happening immediately or at the very beginning of a process or event.
例: The team scored a goal right out of the gate, setting the tone for the match.
注記: Emphasizes immediacy and quick action right at the beginning.

From the word go

Signifies the start or beginning of something.
例: He knew it was a bad idea from the word go, but he went along with it anyway.
注記: Implies awareness of a situation or decision from the very start.

Straight off the bat

Means immediately or right away at the beginning of something.
例: She answered the question correctly straight off the bat.
注記: Emphasizes quick action or response at the outset.

Right off the bat

Signifies an immediate recognition or understanding at the beginning of something.
例: I knew right off the bat that it was a bad idea.
注記: Suggests quick judgment or insight from the very beginning.

Off the top of my head

Means without much thought or preparation, usually referring to an immediate response or estimation.
例: Off the top of my head, I'd say we have about ten participants so far.
注記: Emphasizes a spontaneous or unscripted comment or answer.

Initially - 例

Initially, I was hesitant to try the new restaurant, but it turned out to be amazing.
The initially calm sea suddenly turned into a raging storm.
Initially, the project seemed easy, but as we got into it, we realized it was much more complex than we thought.

Initiallyの文法

Initially - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: initially
活用
副詞 (Adverb): initially
音節、区切り、アクセント
initially 3 音節を含む: ini • tial • ly
音声表記: i-ˈni-sh(ə-)lē
ini tial ly , i ˈni sh(ə )lē (赤い音節が強調されています)

Initially - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
initially: ~ 2200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。