辞書
英語 - 日本語
Encourage
ɪnˈkərɪdʒ
非常に一般的
900 - 1000
900 - 1000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
励ます (はげます), 奨励する (しょうれいする), 促進する (そくしんする), 励まし (はげまし)
Encourage の日本語での意味
励ます (はげます)
例:
She encourages her friends when they feel down.
彼女は友達が落ち込んでいるときに励ます。
The coach encourages the team to do their best.
コーチはチームにベストを尽くすように励ます。
使用法: Informalコンテクスト: Used in personal relationships, sports, and social situations.
注記: This meaning focuses on providing emotional support and motivation.
奨励する (しょうれいする)
例:
The school encourages students to participate in sports.
学校は生徒にスポーツに参加するよう奨励している。
The government encourages the use of renewable energy.
政府は再生可能エネルギーの利用を奨励している。
使用法: Formalコンテクスト: Often used in educational, governmental, or organizational contexts.
注記: This meaning is more about promoting actions or behaviors through official means.
促進する (そくしんする)
例:
The organization encourages cultural exchange.
その団体は文化交流を促進している。
We need to encourage innovation in our company.
私たちは会社でのイノベーションを促進する必要がある。
使用法: Formalコンテクスト: Used in business, policies, and community development.
注記: This meaning emphasizes facilitating and increasing the occurrence of something.
励まし (はげまし)
例:
Words of encouragement can help someone succeed.
励ましの言葉は誰かが成功する手助けになる。
He received encouragement from his family during tough times.
彼は困難な時期に家族から励ましを受けた。
使用法: Informal to formalコンテクスト: Used in various situations where emotional support is needed.
注記: This is a noun form, referring to the act of giving encouragement.
Encourageの同義語
motivate
To motivate someone is to give them a reason or incentive to do something.
例: The coach's pep talk motivated the team to give their best performance.
注記: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'motivate' focuses on providing a reason or incentive to take action.
inspire
To inspire means to fill someone with the urge or ability to do or feel something, especially to do something creative.
例: Her dedication to her work inspired her colleagues to work harder.
注記: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'inspire' focuses on filling someone with the urge or ability to do something.
empower
To empower is to give someone the authority or power to do something.
例: The organization aims to empower women by providing them with education and resources.
注記: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'empower' focuses on giving authority or power to someone.
bolster
To bolster means to support or strengthen.
例: The positive feedback from her manager bolstered her confidence before the presentation.
注記: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'bolster' specifically means to support or strengthen someone or something.
Encourageの表現、よく使われるフレーズ
Cheer on
To support or encourage someone by shouting and applauding for them.
例: I'll be there to cheer you on during the race.
注記: This phrase emphasizes active vocal support compared to just encouraging.
Root for
To give someone your support and encouragement, typically in a competition or challenge.
例: I'm rooting for you to win the competition!
注記: Similar to 'cheer on,' but often used in the context of sports or competitions.
Boost morale
To improve or uplift the spirits and confidence of a group of people.
例: The team leader's speech really boosted our morale before the big presentation.
注記: Focuses on increasing overall morale rather than individual encouragement.
Give a pat on the back
To praise or show approval for someone's effort or achievement.
例: She gave me a pat on the back for completing the project ahead of schedule.
注記: Refers to showing appreciation for a specific action or accomplishment.
Lend support
To offer help, encouragement, or assistance to someone.
例: I'm here to lend support whenever you need it.
注記: Implies a readiness to provide assistance in addition to encouragement.
Give a thumbs up
To express approval or encouragement by showing a gesture of approval.
例: He gave me a thumbs up after I aced the presentation.
注記: A non-verbal way to show encouragement and approval.
Rally around
To come together to support and encourage someone in a difficult situation.
例: The team rallied around their injured captain, showing unwavering support.
注記: Emphasizes the idea of coming together as a group to provide encouragement.
Push someone forward
To motivate or encourage someone to progress or succeed in their endeavors.
例: I want to push you forward to achieve your dreams.
注記: Suggests actively motivating someone to move ahead in their goals.
Encourageの日常(スラング)表現
Pump up
To energize, motivate, or inspire someone to perform well.
例: Let's pump up the team before the big game!
注記: This term implies a sense of excitement and vigor beyond simply encouraging.
Fire up
To ignite enthusiasm or passion in someone.
例: We need to fire up the crowd with our performance!
注記: Similar to 'pump up,' this term suggests a more intense level of motivation.
Egg on
To provoke or urge someone to do something, especially something risky or unwise.
例: Don't egg him on, he's already nervous about the presentation.
注記: This term can sometimes have a negative connotation compared to traditional encouragement.
Spur on
To stimulate or encourage someone to take action.
例: His success story will spur on others to chase their dreams.
注記: This term often implies prompting someone towards a specific goal or action.
Urge
To strongly encourage someone to do something.
例: I urge you to take a chance and apply for that job.
注記: This term conveys a sense of insistence or a pressing need to take action.
Encourage - 例
Encourage your children to pursue their dreams.
The coach always tries to encourage his players to do their best.
We should encourage more people to recycle.
Encourageの文法
Encourage - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: encourage
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): encouraged
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): encouraging
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): encourages
動詞、原形 (Verb, base form): encourage
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): encourage
音節、区切り、アクセント
encourage 3 音節を含む: en • cour • age
音声表記: in-ˈkər-ij
en cour age , in ˈkər ij (赤い音節が強調されています)
Encourage - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
encourage: 900 - 1000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。